ويكيبيديا

    "فائدة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiene sentido
        
    • sirve de nada
        
    • utilidad de
        
    • beneficio de
        
    • tiene caso
        
    • útil que
        
    • beneficios de
        
    • sentido que
        
    • de utilidad
        
    • provecho de
        
    • tenía sentido
        
    • provecho posible de
        
    • útiles
        
    • es bueno
        
    • se puede
        
    Ahora no tiene sentido guardar nada en estos días. Oyes lo que digo? Open Subtitles لا فائدة من إخفاء شيئ هذه الأيام، هل تسمعين ما أقول؟
    Mis fuentes ya me lo han confirmado, así que no tiene sentido negarlo Open Subtitles ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة
    ¡No empujes! ¡Puedes ver tan bien como yo! Ya no tiene sentido estar enamorada de él, Retty Priddle. Open Subtitles لا تدفعي ,تستطيعن أن تري كما أرى لا فائدة من حبه بعد الآن ,ريتي بيدل
    Consideramos que no sirve de nada amontonar acuerdos y arreglos si las dos partes no tienen la voluntad de aplicarlos. UN ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها.
    En su respuesta, el Viceprimer Ministro manifestó que no veía la utilidad de seguir trabajando con la Comisión en esas cuestiones. UN وفي رده، أعلن نائب رئيس الوزراء أنه لا يرى فائدة من مواصلة العمل مع اللجنة حول هذه المسائل.
    Según el letrado, el objetor de conciencia no obtenía ningún beneficio de su servicio. UN ووفقاً للمحامي، لم يكتسب المستنكف الضميري أي فائدة من خدمته.
    No tiene caso solo matar al mosquito ocasional, aquí y allá. TED ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
    No tiene sentido encadenarme al escritorio si toda la acción está justo aquí fuera. Open Subtitles لا فائدة من تقييد نفسي بذلك المكتب بينما جميع الإثارة هنا بالخارج.
    Ignorarlos. No son nuestro objetivo. No tiene sentido hacer más trabajo del necesario. Open Subtitles تجاهلهما، فإنّهما ليسا هدفنا، لا فائدة من القيام بعمل ليس ضروريّ.
    Lo que significa que no tiene sentido hacer una carrera de aceleración. Open Subtitles كل هذا يعني انه لا فائدة من اقامة سباق بينهما
    No tiene sentido proteger a la historia, así que bien podemos arrasarla. Open Subtitles لا فائدة من حماية التاريخ، فنحن أيضاً قد نحرقه تماماً.
    Por ello no tiene sentido reducir aún más las instituciones rectoras de la Organización si ello restringirá la autoridad de que gozan. UN وهذا يعني أنه لا فائدة من ضغط المؤسسات اﻹدارية في المنظمة أكثر من ذلك إن كان هذا سيقلص السلطة التي تتصرف بموجبها.
    No tiene sentido tratar de atribuir la exclusiva responsabilidad a las autoridades serbias o a los albaneses locales y sus dirigentes políticos. UN ولا توجد فائدة من محاولة إلقاء المسؤولية الوحيدة على السلطات الصربية أو على اﻷلبان المحليين وزعامتهم السياسية.
    No hay que tomar la vida por lo trágico, no sirve de nada. Open Subtitles لا تأخذي الحياة على محمل الجد هكذا. لا فائدة من ذلك
    No sirve de nada echarme la culpa. La culpa la tiene la bruja. Open Subtitles لا توجد فائدة من توبيخكِ لي الساحرة هي المسؤولة عن ذلك
    La delegación de Rumania considera satisfactorio el sistema de límites convenientes en su forma actual y no ve la utilidad de revisarlo. UN وأضاف أن نظام النطاقات المستصوبة في شكله الحاضر يفي بالغرض ولا يرى الوفد الروماني أن هناك فائدة من إعادة النظر فيه.
    Según el abogado, el objetor de conciencia no obtenía ningún beneficio de su servicio. UN ويرى المحامي أن المستنكف ضميرياً لا يجني أي فائدة من خدمته.
    Parece que no tiene caso intentar caerte bien. Open Subtitles يبدو بأنّه لا فائدة من المحاولة للوصول لجانبك الطيّب
    Esto nos parece más útil que exigir su oficialización e institucionalización. UN ونعتقد أن مثل هذه اليقظة ستكون أكثر فائدة من اشتراط إضفاء الطابعين الرسمي والمؤسسي على اﻹجراءات.
    Para obtener los máximos beneficios de la prórroga indefinida del Tratado, es necesario, primero y sobre todo, demostrar nuestra firme voluntad de aplicar esas decisiones de buena fe. UN ومن الضروري لتحقيق أقصى فائدة من تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى أن نبين في المقام اﻷول عزمنا القوي على تنفيذ هذه القرارات بحسن نية.
    En lo que respecta a la concesión del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes, creemos que no tiene sentido que se debata esa cuestión antes de que se haya llegado a un acuerdo sobre la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN بالنسبة لمنح حق النقض لأعضاء دائمين جدد، نرى أنه لا فائدة من مناقشة تلك المسألة قبل الاتفاق على توسيع عضوية مجلس الأمن.
    Proporcionan algunos temas que podríamos examinar en los próximos años y que serían de utilidad para nuestras deliberaciones. UN وتقدم بعض المواضيع التي يمكن أن نعالجها خلال عدة سنوات مقبلة ونجد فائدة من مداولاتنا.
    Es decir que no se sacó ningún provecho de la realización del pedido con carácter urgente. UN ولذا لم تكن هناك فائدة من وراء الطلب العاجل.
    Cuando escapé, no tenía sentido darle más por lo que sentirse culpable, Open Subtitles لم تكُن ثمّة فائدة من إخباره بشيء يشعره بذنب أكثر.
    Para obtener el máximo provecho posible de sus funcionarios, el FNUAP necesitaba afianzar su estrategia en materia de recursos humanos. UN وأشاروا إلى أهمية قيام الصندوق بتعزيز استراتيجيته الخاصة بالموارد البشرية لكي يستفيد أكبر فائدة من موظفيه.
    El cambio más grande para empeorar es, quizás, que nuestros viejos son, objetivamente, menos útiles que en las sociedades tradicionales. TED ربما التغيير الأكبر نحو الأسوء هو أن مسنينا وبشكل موضوعي أقل فائدة من قرنائهم في المجتمعات التقليدية.
    Bien, no es bueno aplazarlo, supongo. Mejor bajar y hablar con ellos. Open Subtitles . حسناً ، أعتقد أنه لا فائدة من الثرثرة يستحسن أن أنزل للتحدث معهم
    Cuando yo diga no es que no se puede seguir. Open Subtitles لو قلت استديروا وارجعوا فلا فائدة من المواصلة عندئذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد