ويكيبيديا

    "فذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ello
        
    • Eso
        
    • esto
        
    • Ese
        
    • esa
        
    • se trata de
        
    • era
        
    • lo mismo
        
    • nos
        
    • será
        
    ello generaría un riesgo de seguridad para otros Estados que confían en las limitaciones y en los compromisos estipulados en esos acuerdos. UN فذلك يمكن أن يشكل خطرا أمنيا على الدول الأخرى التي تعتمد على القيود والالتزامات المنصوص عليها في تلك الاتفاقات.
    Consideramos que debería evitarse utilizar esos incidentes con fines políticos, ya que ello no contribuye a la paz. UN ونعتقد أنه ينبغي تجنب استغلال هذه الحوادث لأغراض سياسية. فذلك لا يسهم في إحلال السلام.
    Eso demostraría que los poderes públicos van a hacer algo con respecto a los autores de esos actos. UN فذلك سيكون دليلا على أن السلطات العامة ستتخذ إجراءات للرد على المسؤولين عن هذه الأفعال.
    Eso sólo llevará al mundo hacia un círculo vicioso de crecientes conflagraciones y calamidades. UN فذلك لا يقود العالم إلا إلى حلقة مفرغة من المحارق والنكبات المتزايدة.
    esto no se puede conciliar con la nueva era de democratización, cooperación e interdependencia mundiales. UN فذلك لا يتواءم مع العصر الحديث المتسم بزيادة الاتجاه الديمقراطي والتعاون العالمي والتكافل.
    Ese principio, que sigue siendo válido hoy en día, supone dos Estados y dos pueblos que viven juntos en paz y seguridad. UN فذلك المبدأ الذي لا يزال صالحا اليوم، ينص على إنشاء دولتين ووجود شعبين يعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان.
    esa sería una oportunidad para verificar y aclarar el cumplimiento de los compromisos contraídos por los países desarrollados. UN فذلك سيهيء الفرصة للتحقق من وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها وتوضيح كيفية وفائها بتلك الالتزامات.
    Además ello no conllevaría un aumento del número de exámenes en ausencia de informe. UN فذلك لن يؤدي بالضرورة إلى زيادة عدد حالات الاستعراض دون وجود تقرير.
    Eso pertenece a la otra escuela de pensamiento, de que debemos aprovechar esta oportunidad e ir a por ello. TED فذلك إذا نموذج لمدرسة فكرية أخرى، تقترح أنه يجب استغلال هذه الفرصة والمضي قدما في تطبيقها
    ello haría posible que los Estados que no tuvieran interés en adherirse a Ese código se adhirieran al estatuto del tribunal, y viceversa, lo que acabaría fortaleciendo el imperio del derecho internacional. UN فذلك يتيح للـــدول التي لا ترغب في الانضمام إلى المدونة أن تنضم إلى النظام اﻷساسي للمحكمة، والعكس بالعكس، بما يؤدي في النهاية إلى تعزيز سيادة القانون الدولي.
    ello permitiría mantener la capacidad del Consejo para responder de forma rápida y efectiva a cambios bruscos en los asuntos internacionales. UN فذلك يتيح اﻹبقاء على قدرة المجلس على الاستجابة الفعالة السريعة للتغيرات المفاجئة التي تطرأ في الشؤون الدولية.
    En Eso consiste la intervención de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN فذلك الانفتاح هو ما يعنيه عمل الأمم المتحدة في الميدان.
    Por Eso el hecho de que el sistema nervioso construyera esas estructuras de información aceleró enormemente el proceso evolutivo. TED لذا فذلك الجهاز العصبي، حقيقة أنها بنت هذه البنيات المعلوماتية الخاصة، سرعت بشكل مذهل عملية التطور.
    esto ampliará significativamente la capacidad de la Organización para supervisar el empleo de los suministros importados en el marco del programa. UN فذلك من شأنه أن يحسن كثيرا من قدرة الأمم المتحدة على مراقبة استخدام المدخلات المستوردة في إطار البرنامج.
    esto podría evitar el abuso del proceso judicial por parte del demandante. UN فذلك يمكن أن يحول دون إساءة استغلال المدعين للعملية القضائية.
    esto promovería el hábito de un diálogo abierto y fomentaría pautas de conducta que permitan reducir los riesgos para la seguridad regional. UN فذلك من شأنه أن ينمي التعود على الحوار المنفتح، ويشجع أنماط السلوك التي تحد من المخاطر التي تتهدد اﻷمن اﻹقليمي.
    Ya sabes, Reid, analizando superficialmente el sueño si hay un bebé en tus sueños, Ese bebé eres tú. Open Subtitles تعرف ريد تحليل بسيط للأحلام ان كان هناك طفل في احلامك فذلك الطفل هو أنت
    No, es porque Ese lugar es real, y este es una fantasía. Open Subtitles لا، فذلك لأن هذا المكان هو حقيقي، وهذا هو الخيال.
    esa es nuestra obligación internacional como Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN فذلك هو التزامنا الدولي، بصفتنا دولاً أعضاء في الأمم المتحدة.
    No sólo se trata de una meta realista, sino necesaria e indispensable. UN فذلك الهدف ليس واقعيا فحسب وإنما هو أيضا ضروري وأساسي.
    lo mismo ocurre con respecto a las armas convencionales. UN فذلك ينطبق أيضا على مجال الأسلحة التقليدية.
    No nos corresponde a nosotros juzgar si nuestro trabajo tiene éxito o no. Le corresponde a la próxima generación. UN وليس من واجبنا أن نقرر ما إذا كان عملنا ناجحا أم لا. فذلك يقرره الجيل المقبل.
    Por ejemplo, si el precio se sitúa la mayoría de las veces entre 1.200 y 1.800 dólares, el rango común será 1.200 - 1.800 dólares. UN فعلى سبيل المثال، إذا كان السعر يتراوح بين 200 1 دولار و800 1 دولار في معظم الأوقات، فذلك هو النطاق المعهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد