¿Tú quieres la hiena y yo elijo entre el hipopótamo y la jirafa? | Open Subtitles | تعني بأنك ستحصل على الضبع، وأنا أختار بين فرس النهر والزرافة؟ |
¿Crees que el agente especial hipopótamo descubrirá algo más que dónde hay un buen bufé? | Open Subtitles | هل تعتقدي ان العميل فرس النهر سوف يكتشف اكثر اكثر من هذا ؟ |
AK: Se trata de un chico que se enamora de un caballo. | TED | أدريان كوهلير : انه عن طفل وقع في حب فرس |
BJ: Así que Tom nos llamó y nos dijo: "¿Creen que podrán construir un caballo para el espectáculo del Teatro Nacional? | TED | بسيل جونز : فاتصل بنا جونز وقال لنا .. هل تظنون انه من الممكن صناعة فرس للعرض في المسرح القومي ؟ |
Está esencialmente guiándolas por el ritual de apareamiento de una mantis religiosa cautiva, solo que únicamente en sus propios términos. | Open Subtitles | سلوك التزاوج لحشرة فرس النبي عندما تكون بالأسر لكن وفقا لشروطه حتى أنه يقلد قطع رأس الحشرة |
Visible solo para aquellos que buscan y confían, suelen confundirlo con una yegua blanca. | Open Subtitles | يستطيع أن يراه أولئك الذين يَبْحثونَ ويَأتمنونَ، ومخطئ من يعتقد أنه فرس أبيض |
Es como si se hubiera caído en el pozo de los hipopótamos en el zoológico, hubiera conseguido escapar, | Open Subtitles | أنا أعلم. هو مثل سقط في الحفرة فرس النهر في حديقة الحيوان، تمكن من الفرار، |
En contraste, desde luego, está la Generación hipopótamo. | TED | على النقيض من ذلك ، بالطبع ، لدينا جيل فرس النهر. |
Los grandes herbívoros pueden ser maleducados y territoriales, uno no quiere meterse con un hipopótamo o un rinoceronte o un búfalo de agua. | TED | يمكن أن تكون آكلة الأعشاب الكبيرة هذه شرسة وإقليمية أيضاً لن تجرأ على العبث مع فرس النهر أو وحيد القرن أو جاموس الماء. |
Cociné suficiente carne para ahogar a un hipopótamo... y conservé el apellido Huggins tan limpio como cuando me lo dieron. | Open Subtitles | طبخت الكثير من شرائح اللحم لأغص بها فرس البحر واحتفظت باسم هوجينس نظيفاً منذ وجدته |
Recuerda a un maldito hipopótamo tratando de tocar el piano. | Open Subtitles | تذكرني كما لو أحد فرس النهر يحاول العزف على البيانو |
AK: Y, una vez que pusimos a Katherine en ese aparato del infierno, supimos que podríamos hacer un caballo que pudiera montarse. | TED | أدريان كوهلير : وما ان امتطت كاثرين شعرنا بنشوة هائلة لاننا ايقنا انه بالامكان صناعة فرس يمكن امتطاءه |
Es el nombre en latín de “caballo de mar”, debido a su semejanza. | TED | وهو مسمى بذلك نسبة إلى المصطلح اللاتيني ل"فرس البحر" والذي يشبهه. |
El Almirante es un verdadero caballo de carreras... que ganó todas las carreras prestigiosas de los EE.UU. | Open Subtitles | ور أدميرال فرس سباق حقيقي إنه يكسب كل سباق فى أمريكا |
En realidad, comencé trabajando con lo que se llama camarón mantis hace unos años porque producen sonido. | TED | حسنا, في الواقع بدأت أعمل مع ما يدعى بقريدس فرس النبي منذ بضعة سنوات لأنهم يصدرون أصوات. |
Esta es una grabación que hice de un camarón mantis que se encuentra en la costa de California. | TED | هذا تسجيل صنعته لقريدس فرس النبي الموجود على ساحل كاليفورنيا. |
Tenemos una nueva yegua en los establos | Open Subtitles | أصبح لدينا فرس جديد في الإسطبلاتِ. |
Lo que vamos a hacer es que van a atraer a un semental ya excitado y la yegua va a estar aquí. | Open Subtitles | الطريقة التي سنقوم بها بذلك هي سيلجبون حصانا للاستيلاد والذي سيكون توّاق وطامع للجنس وسيكون هنا فرس |
Frasier, ¿te he hablado de mi colección de hipopótamos de cerámica? | Open Subtitles | فرايزر، أنا أبداً أخبرتُك عنه مجموعة فرس نهري الخزفية؟ |
Hace poco que está embarazada. El bebé todavía parece un caballito de mar. | Open Subtitles | إنها حبلت للتوّ، وطفلنا لايزال يبدو مثل فرس البحر |
Ahora puedo comprar un poni nuevo para la trampa. | Open Subtitles | أستطيع الان الحصول على فرس صغير من اكل الفخ. |
Hace algunos años, le robé a su hijo el pony de "Pide Un Deseo" y estoy aquí para compensárselo. | Open Subtitles | قبل سنوات عدة , سرقت فرس ابنك الذي تمنى أمنية و أنا هنا حتى أعوض عليه |
Deberías estar buscando a un príncipe con corcel blanco no visitando a campesinos como nosotros. | Open Subtitles | يجب ان تكوني بالخارج تبحثين عن امير وسيم علي فرس ابيض لا ان تزوري الفقراء مثلنا |
También quiso hacerse pintas para ser igual a un leopardo pero todos sabían que era un hipo. | Open Subtitles | وحاول وضع بقعة على جلده ليكون مثل النمر لكن كلّ شخص كان يعرف بأنّه فرس نهر |
Sarah cree que los padres de Hippo están de vacaciones y que van a volver. | Open Subtitles | جيني, سارة تعتقد أن آباء فرس النهر في أجازة و سوف يعودون |
EN EL OESTE VIVE UN Mustang, TAN RÁPIDO Y SALVAJE COMO EL VIENTO. | Open Subtitles | تعيش في الغرب فرس من فصيلة الموستانغ حرة وسريعة الحركة كالرياح |
Pero, ¿qué tal si cuando hay que ponértela piensas en esos caballitos de mar? | Open Subtitles | لكن ما رأيكِ عندما يحين وقت الحقنة أن تفكرى فى فرس البحر؟ |
También golpeó el hipocampo de mi buzón. | Open Subtitles | أسقط فرس البحر عن صندوق بريدي أيضاً |