ويكيبيديا

    "فرع الشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Subdivisión de Asuntos
        
    • la Subdivisión de Servicios
        
    • de la Subdivisión de
        
    • la Sección de
        
    • por la Subdivisión de
        
    • una Subdivisión de Asuntos
        
    38. La Jefa de la Subdivisión de Asuntos Jurídicos, Medio Ambiente y Economías en Transición presentó ese tema. UN ٣٨ - عرضت هذه المسألة رئيسة فرع الشؤون القانونية والبيئية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos civiles se desempeña como adjunto del Asesor Superior. UN ويضطلع رئيس فرع الشؤون المدنية بدور نائب المستشار الأقدم.
    Auxiliares de información reasignados de la Subdivisión de Asuntos Civiles UN نقل وظيفتي مساعد لشؤون الإعلام من فرع الشؤون المدنية
    Los datos proporcionados por la Subdivisión de Finanzas serán examinados y verificados por muestreo por la Subdivisión de Servicios de Auditoría. UN 549- سيتيح فرع الشؤون المالية البيانات وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعمليات استعراض وتحقق على أساس العينة.
    27. La Sra. Misra (Directora de la Subdivisión de Servicios Financieros) no considera que haya ninguna relación directa entre las dos cuestiones. UN 27- السيدة ميسرا (مديرة فرع الشؤون المالية): قالت إنها لا ترى أية علاقة مباشرة بين المسألتين، فهما مسألتان منفصلتان.
    En el anexo II.D del presente informe se describen las funciones correspondientes a los nuevos puestos de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Civiles y de Oficial de Asuntos Civiles. UN ويرد في المرفق الثاني - دال من هذا التقرير وصف للوظيفتين الجديدتين لكل من رئيس فرع الشؤون المدنية وموظف الشؤون المدنية.
    Las actividades humanitarias corren por cuenta de la Subdivisión de Asuntos Civiles, establecida durante el actual ejercicio financiero, en reemplazo de la Subdivisión Humanitaria. UN 13 - ويضطلع بالأنشطة الإنسانية مكتب الشؤون المدنية الذي أنشئ خلال الفترة المالية الحالية ليحل محل فرع الشؤون الإنسانية.
    Como ejemplo, la plantilla de la Subdivisión de Asuntos Civiles figura en los componentes sustantivo y de policía civil en diferentes partes del documento. UN وعلى سبيل المثال، فإن ملاك فرع الشؤون المدنية يظهر تحت عنصري الوظائف المدنية الفنية ووظائف الشرطة المدنية، في أجزاء مختلفة من الوثيقة.
    Simultáneamente, las tareas de la Subdivisión de Asuntos Civiles de la UNFICYP también han aumentado cualitativa y cuantitativamente, por lo que la actual estructura ha dejado de ser sostenible. UN وفي الوقت نفسه، حدثت أيضا زيادة نوعية وكمية في مهام فرع الشؤون المدنية بالبعثة، بحيث باتت الترتيبات القائمة غير صالحة بعد الآن.
    la Subdivisión de Asuntos civiles de la UNFICYP está integrada por dos oficiales de asuntos civiles, respaldados por miembros de la policía civil y personal militar dedicado especialmente a esa tarea. UN ويتألف فرع الشؤون المدنية التابع للقوة من موظفين اثنين في الشؤون المدنية ويقدم لهما الدعم عدد من أفراد الشرطة المدنية والقوات العسكرية مكرسة مهامهم بصورة محددة لأداء هذه المهمة.
    Fortalecimiento de la Subdivisión de Asuntos Civiles mediante la creación de los seis puestos siguientes: UN 24 - تعزيز فرع الشؤون المدنية بزيادة الوظائف الست التالية:
    La diferencia obedece principalmente a la propuesta de establecer una plaza temporaria de oficial de asuntos civiles, de categoría P-2, en la Subdivisión de Asuntos Civiles. UN 103.5 دولار 33 - تُُعزى التكاليف الإضافية أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية برتبة ف-2 في فرع الشؤون المدنية.
    En la zona de separación, la Subdivisión de Asuntos Civiles presta asistencia a las personas autorizadas a residir en su tierra o que desean acceder a ella para fines civiles, como construcción o agricultura. UN وفي المنطقة العازلة، يقدم فرع الشؤون المدنية المساعدة للأفراد المصرح لهم بالإقامة على أراضيهم أو الذين يرغبون في الوصول إليها لأغراض مدنية مثل البناء أو الزراعة.
    Además, la Subdivisión de Asuntos Civiles intenta concienciar a las poblaciones locales sobre la ubicación y los peligros que suponen los campos de minas y escolta las peregrinaciones a lugares religiosos. UN وعلاوة على ذلك، فإن فرع الشؤون المدنية يسعى إلى رفع مستوى الوعي لدى السكان المحليين بموقع الألغام والأخطار التي تشكلها ومرافقة الحجاج إلى الأماكن الدينية.
    Con el fin de reforzar las funciones centrales de apoyo normativo, se propone crear un puesto de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo de categoría D-1. UN ولتعزيز مهام دعم السياسات العامة المركزية، يقترح إنشاء وظيفة لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات من الرتبة مد-1.
    110. la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo es responsable de la dirección y coordinación de las funciones de apoyo a las políticas de la UNODC. UN 110- فيتولى فرع الشؤون العامة ودعم السياسات مسؤولية توجيه وتنسيق وظائف دعم السياسات للمكتب.
    En 2008, el representante de la ONUDI en una oficina regional había emitido un documento de obligaciones varias (DOV), sin la autorización de la Subdivisión de Servicios Financieros de la ONUDI. UN `4` قدم ممثل اليونيدو في أحد المكاتب الإقليمية وثيقة التزامات متنوعة في عام 2008 من دون الحصول على إذن من فرع الشؤون المالية باليونيدو.
    El grupo de trabajo de la ONUDI que funciona en el ámbito de la Subdivisión de Servicios Financieros seguirá realizando contribuciones significativas a este proceso de desarrollo de políticas, participando activamente en las reuniones del Grupo de Trabajo y aportando sus observaciones, en particular sobre cuestiones específicas de la ONUDI. UN وسوف يواصل فريق اليونيدو العامل في فرع الشؤون المالية المساهمة بدور هام في عملية وضع السياسات هذه عن طريق المشاركة النشطة في اجتماعات فرقة العمل وتقديم التعقيبات، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل الخاصة باليونيدو.
    la Sección de Finanzas de la sede del UNFPA en Nueva York hace todos los pagos por concepto de adquisiciones de la Sección de Servicios de Adquisición. UN ويتولى فرع الشؤون المالية بمقر صندوق السكان في نيويورك أداء جميع مدفوعات مشتريات قسم خدمات المشتريات.
    Cada proyecto tiene su propio código de financiación, asignado por la Subdivisión de Finanzas de Nueva York. UN ولكل مشروع رمز خاص بصندوقه والذي يتولى تحديده فرع الشؤون المالية بنيويورك.
    Actualmente, se está reorganizando la Subdivisión Humanitaria de la UNFICYP en una Subdivisión de Asuntos Civiles a fin de mejorar la coordinación de las actividades y la calidad de los servicios que se prestan a las dos comunidades. UN ٢٣- وتجري إعادة تنظيم فرع الشؤون اﻹنسانية التابع للقوة حاليا ليصبح فرع الشؤون المدنية لغرض تعزيز تنسيق اﻷنشطة وتحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى الطائفتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد