ويكيبيديا

    "فرقة العمل المشتركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equipo de tareas conjunto
        
    • del Grupo de Tareas
        
    • Grupo de Tareas Conjunto
        
    • el Grupo de Trabajo Interinstitucional
        
    • el Grupo de tareas
        
    • Fuerza Combinada de
        
    • del Equipo de Tareas
        
    • del Grupo de Trabajo Interinstitucional
        
    El equipo de tareas conjunto de lucha contra el terrorismo, que inició sus actividades en 1999, ha sido la principal entidad de lucha contra el terrorismo. UN كانت فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب، التي بدأت أعمالها في عام 1999، السلطة الرائدة في مكافحة الإرهاب.
    El equipo de tareas conjunto de lucha contra el terrorismo, que inició sus actividades en 1999, ha sido la principal entidad de lucha contra el terrorismo. UN ظلت فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب، التي بدأت أعمالها في عام 1999 تضطلع بدور الوكالة الرائدة في مكافحة الإرهاب.
    INFORME del Grupo de Tareas INTERINSTITUCIONAL SOBRE LA UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    Informe del Grupo de Tareas Interinstitucional sobre UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    58. El puerto de Mogadishu se cedió al Grupo de Tareas Conjunto y se cerró al tráfico comercial el 28 de febrero. UN ٨٥ - وقد تسلمت فرقة العمل المشتركة ميناء مقديشيو الذي أغلق في وجه حركة المرور التجارية في ٢٨ شباط/فبراير.
    El UNICEF ha copresidido el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre el deporte para el desarrollo y la paz. UN شاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية باستخدام الرياضة لدعم التنمية والسلام.
    Ello entrañará la participación en el Grupo de tareas interinstitucional establecido con ese fin. UN وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض.
    El equipo de tareas conjunto de lucha contra el terrorismo coordina la labor de todos los organismos anteriormente mencionados en los casos de actividades presuntamente terroristas. UN وتنسِّق فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب عمل جميع الوكالات الواردة أعلاه في حالات الاشتباه بوجود أنشطة إرهابية.
    La MONUC y las FARDC crearon un equipo de tareas conjunto a tal efecto. UN وأُنشئت لهذا الغرض فرقة العمل المشتركة بين البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Apoyo a 2 reuniones del equipo de tareas conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre paz y seguridad UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Apoyo a 2 reuniones del equipo de tareas conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre paz y seguridad UN تقديم الدعم إلى اجتماعي فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    El equipo de tareas conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre paz y seguridad continúa reuniéndose dos veces por año. UN لا تزال فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن تجتمع مرتين سنويا.
    Además, han empezado a realizarse videoconferencias mensuales con los miembros del equipo de tareas conjunto UN وعلاوة على ذلك، بدأ إجراء عمليات تداول شهرية عن طريق الفيديو مع أعضاء فرقة العمل المشتركة
    INFORME del Grupo de Tareas INTERINSTITUCIONAL SOBRE ESTADISTICAS DEL COMERCIO INTERNACIONAL UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية
    INFORME del Grupo de Tareas INTERINSTITUCIONAL SOBRE ESTADISTICAS DE LAS FINANZAS UN تقرير فرقة العمل المشتركة فيما بين الوكالات والمعنية
    MANDATO del Grupo de Tareas INTERINSTITUCIONAL SOBRE UN اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    Esa estrategia se examinará en la segunda reunión del Grupo de Tareas conjunto, prevista para el cuarto trimestre de 2007, en Nueva York. UN وسوف تستعرض فرقة العمل المشتركة الاستراتيجية في اجتماعها الثاني المقرر عقده في نيويورك في الربع الأخير من عام 2007.
    Kenya seguirá aplicando las recomendaciones del Grupo de Tareas Conjunto de Kenya y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وستواصل كينيا تنفيذ توصيات فرقة العمل المشتركة بين كينيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Descubrimientos de armas de fuego y municiones por el Grupo de Tareas Conjunto UN الأسلحة النارية والذخيرة التي اكتشفتها فرقة العمل المشتركة
    el Grupo de Trabajo Interinstitucional también organizó reuniones conmemorativas y eventos paralelos. UN كما نظمت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات احتفالات وأحداث جانبية.
    Ello entrañará la participación en el Grupo de tareas interinstitucional establecido con ese fin. UN وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض.
    En el marco de la cooperación internacional, colaboramos con la Fuerza Combinada de Operaciones Conjuntas, dirigida por un Jefe de Estado Mayor estadounidense, y las fuerzas de la alianza europea integradas por alemanes, franceses y españoles. UN وفي إطار التعاون الدولي، نتعاون مع فرقة العمل المشتركة التي يرأسها رئيس أركان أمريكي وقوات التحالف الأوروبي الذي يضم ألمانيين وفرنسيين وإسبانيين.
    i) Consultas con los miembros del Equipo de Tareas Interinstitucional, expertos y otros organismos; UN `1` المشاورات مع أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والخبراء وسائر الوكالات؛
    346. Los miembros del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Chernobyl, a pesar de la grave escasez de fondos, siguieron asignando elevada prioridad a Chernobyl en sus actividades. UN ٣٤٦ - ويواصل أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتشرنوبيل، رغم النقص الحاد في اﻷموال، إعطاء أولوية عالية لكارثة تشرنوبيل في أنشطتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد