ويكيبيديا

    "فريق الخبراء الحكومي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Grupo de Expertos Gubernamentales
        
    • Grupo Intergubernamental de Expertos
        
    • el Grupo Intergubernamental
        
    • del Grupo Intergubernamental
        
    • del grupo de expertos encargado
        
    • Grupo Intergubernamental de Trabajo
        
    • ISAR
        
    El informe presentado por el Grupo de Expertos Gubernamentales y las recomendaciones que contiene cuentan con todo nuestro apoyo. UN ونحن نؤيد التقرير الذي قدمه فريق الخبراء الحكومي والتوصيات الواردة فيه تأييدا تاما.
    La conferencia deberá basarse en la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas, de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن ينطلق المؤتمر من الأعمال التي قام بها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالأسلحة الصغيرة.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales que se reunió anteriormente en este año ha preparado un informe sobre el funcionamiento del Registro y su desarrollo. UN أعد فريق الخبراء الحكومي الذي اجتمع في وقت مبكر من هذه السنة تقريرا عن تشغيل السجل على نحو مستمر وزيادة تطويره.
    INFORME DEL Grupo Intergubernamental de Expertos EN UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    Medidas adoptadas por el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UN الاجراء الذي اتخذه فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك
    La Asamblea General, en su resolución 64/179, tomó nota del proyecto de informe del grupo de expertos encargado de examinar y actualizar las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo y aguardaba con interés el examen por la Comisión en su 19º período de sesiones del informe del Grupo de expertos. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 64/179، بمشروع تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي لاستعراض وتحديث الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية وتطلعت إلى أن تنظر اللجنة في تقرير فريق الخبراء في دورتها التاسعة عشرة.
    Grupo Intergubernamental de Trabajo DE EXPERTOS EN NORMAS UN فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني
    Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    China también apoya la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales en misiles, de las Naciones Unidas y participa activamente en ella. UN كما تدعم وتشارك بنشاط في عمل فريق الخبراء الحكومي التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales tendrá en cuenta lo siguiente: UN ويضع فريق الخبراء الحكومي في اعتباره ما يلي:
    Documentos sobre la posible labor del Grupo de Expertos Gubernamentales para las municiones de racimo UN آفاق لعمل فريق الخبراء الحكومي بشأن مشكلة الذخائر العنقودية
    DOCUMENTO SOBRE LA POSIBLE LABOR DEL Grupo de Expertos Gubernamentales PARA LAS MUNICIONES DE RACIMO UN آفاق لعمل فريق الخبراء الحكومي بشأن مشكلة الذخائر العنقودية
    Acogemos con satisfacción las actividades del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de la seguridad de la información. UN ونرحب بأنشطة فريق الخبراء الحكومي المعني بمسائل أمن المعلومات.
    China valora positivamente los grandes esfuerzos desplegados en ese protocolo por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وتقدر الصين الجهود الكبيرة التي بذلها رئيس فريق الخبراء الحكومي في هذا البروتوكول.
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Registro de Armas Convencionales UN فريق الخبراء الحكومي لاستعراض تشغيل سجل الأمم المتحدة التقليدية وزيادة تطويره
    Tema 7 - Preguntas al Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البند ٧: أسئلة إلــى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    v) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN `5 ' فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة:
    De conformidad con la práctica habitual, el Grupo Intergubernamental de Expertos en Mineral de Hierro podría elegir un Presidente y un Vicepresidente/Relator. UN وفقا للممارسة المعتادة، قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد في انتخاب رئيس ونائب رئيس - مقرر.
    3. Acoge con beneplácito la labor realizada en la reunión del grupo de expertos encargado de preparar un proyecto de estrategias y medidas prácticas modelo para eliminar la violencia contra los niños en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal, que se celebró en Bangkok del 18 al 21 de febrero de 2014, y toma nota con aprecio del informe de esa reunión; UN 3 - ترحب بالعمل المضطلع به أثناء اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي من أجل وضع مشروع لمجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في بانكوك في الفترة من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2014، وتحيط علما مع التقدير بالتقرير المنبثق عنه()؛
    Estas organizaciones no se beneficiaban de la ventaja constituida por una composición diversa, característica del Grupo Intergubernamental de Trabajo. UN فهذه المنظمات لم تستفد من تنوع العضوية الذي استفاد منه فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    :: ISAR UN :: فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد