ويكيبيديا

    "فعل الشيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacer lo
        
    • hizo lo
        
    • hecho lo
        
    • que hagan lo
        
    • haciendo lo
        
    • hacer las cosas
        
    Supongo que debe haber querido hacer lo correcto después de tantos años. Open Subtitles اظن أنه أراد فعل الشيء الصحيح بعد كل تلك السنوات
    Para mi estimado colega, el juez Smith si quiere cortar las callosidades apestosas de los blancos tiene que hacer lo mismo con los negros. Open Subtitles والى زميلي المحترم ، اللقاضي سميث اذا كنت ستقلم الثاليل البيض كريهة الرائحة سيتحتم عليك فعل الشيء نفسه للثآليل السوداء
    Intenté hacer lo correcto y me entregué, porque creo que debería pagar un precio por lo que pasó. Open Subtitles لقد حاولت فعل الشيء الصحيح وسلمت نفسي لأنني أعتقد بأن علي دفع ثمن ما حدث
    Tu amigo vino, y por más duro que haya sido para él delatarte, hizo lo correcto al decirme que fuiste tú quien desfiguró la propiedad escolar... Open Subtitles وصعبة كما كان له أن يحولك في، فعل الشيء الصحيح عن طريق السماح لي أن أعرف أنك كنت أحد الذين
    También exhortaron a todos los otros estados que continúan con tecnología de misiles de seguimiento a hacer lo mismo. UN وناشدوا أيضاً جميع الدول الأخرى التي تواصل تتبع التكنولوجيا ذات الصلة بالقذائف فعل الشيء ذاته.
    Abrigo la gran esperanza de que nuestros dos colegas de la Argentina y de Eslovenia puedan hacer lo propio. UN ويحدوني أمل كبير في أن زميلينا ممثلي الأرجنتين وسلوفينيا سيتمكنان من فعل الشيء نفسه.
    Y junto a Uds. me gustaría para todos sus amigos de los otros 50 países que están en la parte inferior de esa lista, hacer lo mismo. TED ومعكم، أود لجميع أصدقائكم من ال 50 دولة التي في أسفل هذه القائمة فعل الشيء نفسه.
    Una vez digiere su comida, puede volver y hacer lo mismo otra vez- TED إلى أن تهضم طعامك، ثم تمضي فى فعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    O sea que los hombres son recompensados por exhibirla, y las mujeres son penalizadas por hacer lo mismo. TED ‫لذلك يكافأ الرجال على استعراض غضبهم،‬ ‫وتعاقب النساء على فعل الشيء نفسه.‬
    Examinamos lo hecho desde los años 50 en adelante, había muchos ejemplos de otros arquitectos que intentaron hacer lo mismo. TED وبحثنا ، منذ الخمسينات فصاعداً هناك أمثلة عديدة أخرى من المهندسين المعماريين حاولوا فعل الشيء نفسه.
    Tenemos médicos y pacientes que quieren hacer lo correcto. TED لدينا أطباء ومرضى الذين يريدون فعل الشيء الصائب.
    Y puedes hacer lo mismo pruebas aleatorias, controladas para políticas sociales. TED وبإمكاننا فعل الشيء نفسه تجارب عشوائية محكمة للسياسات الإجتماعية.
    Te ruegan que les digas cómo hacer lo correcto. Open Subtitles انهم يطلبون منك أن تقولي لهم كيفية فعل الشيء الصحيح
    Pero yo creo que Ud. desea hacer lo correcto. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنك تتمنى فعل الشيء الصائب.
    Escogí entre hacer lo correcto y ser exitosa. Open Subtitles كان عليّ أن أختار بين فعل الشيء الصحيح وأن أنجح
    Usted no quiere hacer lo correcto... lo cual es vender esta casa al precio que usted pagó... para que así puede ser devuelta al verdadero dueño. Open Subtitles أنت لا تريد فعل الشيء الصحيح وهو بيع هذا المنزل إلى البلدية لتسترجع صاحبة المنزل منزلها
    hizo lo correcto, sabes. No deberías castigarlo. Open Subtitles لقد فعل الشيء الصحيح أتعلم, لا يجب أن تعاقبه
    ¿Y si él cogió el ferry, llegó al casino, hizo lo que fuera con Rosie, y luego volvió a la ciudad con ella? Open Subtitles ماذا لو صعد على العبارة، وصلت الى الكازينو ، فعل الشيء مع روزي، وتوجه بعد ذلك مرة أخرى الى المدينة معها؟
    El castigo es saber que ella podría haber hecho lo mismo. Open Subtitles العقاب في معرفة أنها كان بأمكانها فعل الشيء نفسه.
    Estamos aquí para ratificar nuestros compromisos de Río, e invitamos a nuestros asociados del mundo desarrollado a que hagan lo mismo. UN ونحن نجتمع هنا لنعيد تأكيد التزاماتنا بريو، وندعو شركاءنا في العالم المتقدم النمو إلى فعل الشيء نفسه.
    Por tanto, en lugar de seguir haciendo lo mismo, esos países necesitan producir y comercializar productos nuevos y más complejos. UN فلا بد لتلك البلدان، بدلا من فعل الشيء نفسه بالطريقة نفسها، من إنتاج منتجات جديدة وأكثر تطورا والتجارة فيها.
    Quiero decir, de todos modos, ¿a quién estoy engañando, verdad, intentando hacer las cosas bien? Open Subtitles اعني من الذي امازحه على كل حال انا محق واحاول فعل الشيء الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد