Dijo que tal vez las reacciones y protestas... de artistas internacionales podrían afectar la decisión. | Open Subtitles | قالت أن ردود الأفعال والاحتجاجات من قِبَل فناني العالم ربما تؤثر على القرار |
En la práctica el Comité de Etica del Espectáculo exige a veces que los artistas del espectáculo revisen el texto o la grabación antes de autorizar su presentación al público. | UN | وفي الممارسة العملية، تطلب لجنة فنون اﻷداء في بعض اﻷحيان إلى فناني اﻷداء عرض ما يقدمونه قبل اﻹذن بنشره. |
En la Parte IX de la ley se enuncian los derechos de los artistas, intérpretes o ejecutantes, otro de los requisitos que impone el Acuerdo ADPIC. | UN | وينص الجزء التاسع من القانون على حقوق فناني الأداء، التي فرضها اتفاق تريبس أيضاً. |
Convención internacional sobre la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. | UN | الاتفاقية المتعلقة لحماية فناني الأداء، ومنتجي الاسطوانات المسجلة ومنظمات البث الإذاعي. |
Entonces, finalmente, pintado por un artista de la calle se convierte en parte de esta enorme, increíble exposición de arte itinerante. | TED | وأخيرا تم الرسم عليها عن طريق فناني الشوارع. لتصبح جزء من جزء من معرض فني ضخم ومدهش ومتجول أيضا. |
De ella son miembros escritores, poetas, pintores y otros conocidos artistas de las minorías. | UN | وتضم هذه الرابطة الكُتاب والشعراء والرسامين وغيرهم من فناني الأقليات المعروفين. |
Convención internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية فناني الأداء ومنتجي التسجيلات الصوتية والمنظمات الإذاعية. |
Convención internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية فناني الأداء ومنتجي التسجيلات الصوتية وهيئات الإذاعة |
Pero creo que también lo era para chicos porque escuchaban los cantos, y por eso, yo creo, tantos artistas de hip-hop samplearon a partir cosas que escuchaban en los cantos de chicas afroestadounidenses. | TED | ولكن أعتقدُ أيضًا أنها للأولاد، لأنهم سمعوا ذلك، ولهذا السبب أعتقد بأن العديد من فناني الهب هوب جمعوا من الأشياء التي سمعوها من أغاني الفتيات ذوات البشرة السوداء. |
Organizamos el Festival Global Citizen en el corazón de Nueva York, en parque central, y convencimos a algunos de los mayores artistas del mundo a participar. | TED | وأطلقنا احتفال المواطن العالمي. في قلب مدينة نيويورك في سنترال بارك وأقنعنا بعض أشهر فناني العالم أن يشاركوا. |
Por el listo artistas de tatuajes. | Open Subtitles | نخب فناني الوشم الماهرين الصغار |
Algunos grandes artistas de Dios y escritores y músicos fueron religiosos. | Open Subtitles | بعض أعظم فناني الرب وكتابه ومسيقييه كانوا متدينيين |
Con este espíritu, he rastreado la tierra para hallar un cuadro de uno de los mejores artistas estadounidenses Winslow Homer. | Open Subtitles | وبهذه الروح جُبتُ الأرض لإيجاد لوحة رسمها أعظم فناني أمريكا الفنان وينسلو هومر |
La ciudad estaba intentando encontrar una forma para conseguir que los artistas del grafiti se alejaran del vandalismo y pintasen murales. | Open Subtitles | المدينة كَانتْ تُحاولُ إيجاد وسيلة للبقاء على فناني الرسوماتِ بعيداً عن التخريبِ وإلى لوحة الجدارياتِ. |
Les he reunido a todos aquí para desvelar una nueva pintura original que Reed y Reed esta muy orgullosa de haber adquirido de uno de los artistas más importantes de San Francisco, y también un querido amigo mío... | Open Subtitles | لقد جمعتكم هنا اليوم لكشف الستار عن لوحة جديدة رييد رييد فخورين جدا بشراءها من احد اهم فناني سان فرانسيسكو |
Y se convirtió en uno de los artistas más prolíficos y exitosos de Holanda. | Open Subtitles | ليُصبِحَ واحد من أعظم .فناني هولندا و أغزرهم أعمالاً |
Celebridades, atletas, artistas, raperos. | Open Subtitles | المشاهير، الرياضيين، الممثلين فناني الراب |
Fumando con los artistas callejeros y flirteando con los chicos malos. | Open Subtitles | ندخن السجائر مع فناني الشوارع ونغازل الأولاد السيئين. |
Los murales fueron hechos por un artista de graffiti para conmemorar los cientos de personas indigentes que fueron trasladados del túnel en 1991 cuando fue reabierto para los trenes. | TED | وقام أحد فناني الرسم على الجدران بزخرفة جدرانه للأحتفاء بذكري مئات من المشردين الذين تم إخلائهم من النفق في 1991 عندما تم إعادة فتحه للقطارات. |
El siguiente artista probablemente sea el macho alfa del arte indio contemporáneo: Subodh Gupta. | TED | الفنان التالي هو على الأرجح بمثابة قائد فناني التشكيل الهندي الحديث, سوبود غوبتا. |
Pero para compensar, él es probablemente el mayor artista de la naturaleza. | Open Subtitles | لكن ليعوّض ذلك فإنه يُعَدّ أفضل فناني الطبيعة |
La verdadera Gretchen dirige la publicidad para algunos de los mejores raperos de la ciudad. | Open Subtitles | جريتشن الحقيقية. جريتشن الحقيقية تدير أعمال لبعض من أكبر فناني الراب في المدينة |