La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. | UN | كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية. |
La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. | UN | كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية. |
Sin embargo, Misr no proporcionó pruebas en forma de recibos o facturas de que esas cantidades hubieran sido pagadas. | UN | ومع ذلك، لم تقدم شركة مصر الدليل في شكل إيصالات أو فواتير لإثبات دفع هذه المبالغ. |
facturación de las telecomunicaciones en el ámbito del mantenimiento de la paz | UN | اعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام المجمــوع |
Y está el dinero que aparté para las cuentas del hospital de June. | Open Subtitles | و هناك المال الذي وضعته جانبا من أجل فواتير مستشفى جون |
Salgo de la cárcel y ni siquiera puedo pagar la factura del hospital. | Open Subtitles | بعد خروجي النهائي من السجن لم أقدر على دفع فواتير المستشفى |
No se expidieron facturas en relación con las cuotas tercera y cuarta. | UN | كما أنها لم تصدر أي فواتير عن الدفعتين الثالثة والرابعة. |
El-Tadamone no presentó facturas ni recibos de los gastos que presuntamente efectuó. | UN | ولم تقدم التضامن فواتير أو ايصالات عن النفقات المدعى تكبدها. |
Entre las razones de los desahucios se cita la falta de pago de las facturas de alquiler, electricidad y calefacción. | UN | وذُكِرَ، ضمن أسباب الإخلاء، عدم تمكن الأسر من تسديد مبالغ الإيجار أو تسديد فواتير الكهرباء أو التدفئة. |
La Santa Fe afirma que, en su opinión, los elementos de la lista se adquirieron en 1983, pero no pudo aportar facturas que lo corroborase. | UN | وتقول سانتافي إنها تعاقد أن المعدات الواردة في القائمة اشتُريت عام 1983، غير أنها لم تتمكن من تقديم فواتير لتأكيد ذلك. |
No se ha facilitado ningún plan para las reparaciones ni facturas de éstas. | UN | هذا ولم يقدم أي جدول بالإصلاحات أو فواتير بتكاليف عمليات الإصلاح. |
Las tres embarcaciones se repararon en astilleros kuwaitíes y la KOTC presentó facturas para fundamentar el costo de las reparaciones. | UN | وتم تصليح جميع السفن الثلاث في الأحواض الكويتية لتصليح السفن، وقدمت الشركة فواتير تثبت تكاليف هذه التصليحات. |
No presentó facturas ni recibos relativos a los gastos alegados, ni ningún documento que demostrara el valor de sus servicios. | UN | ولم تقدم أية فواتير أو إيصالات تتعلق بالتكاليف التي تدعي تكبدها أو أية وثائق تبيّن قيمة خدماتها. |
Sin embargo, la Caja no facilita regularmente a la Secretaría de las Naciones Unidas facturas o comprobantes entre oficinas. | UN | على أن الصندوق لا يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بانتظام فواتير أو قسائم صرف داخلية. |
Asimismo, procuró percibir intereses en otras dos facturas que se pagaron con demora. | UN | وإضافة إلى ذلك طالب البائع بفوائد على قيم فواتير تأخر دفعها. |
Un efecto obvio es el aumento de las facturas de importación de petróleo. | UN | وأحد الآثار الواضحة المترتبة على ذلك هـو ارتفاع فواتير استيراد النفط. |
Utilizó una para comprar la propiedad, y otra, a nombre de otra persona, para pagar las enormes facturas para mantenerla. | TED | اعتاد أحد لشراء الممتلكات، وآخر، الذي كان باسم شخص آخر، لدفع فواتير ضخمة هي تكلفة لتشغيل المركز. |
Se requeriría un auxiliar de comunicaciones para trabajar en el centro de comunicaciones las 24 horas y ocuparse de la facturación del uso del teléfono. | UN | يلزم تعيين مساعد اتصالات واحد لتشغيل مركز الاتصالات على أساس مستمر ودون انقطاع، ولتناول فواتير الهاتف. |
Pagarás mis cuentas del doctor mis cuentas de pedicura y mis cuentas de medicamentos. | Open Subtitles | سوف تدفع فواتير طبيبي , وفواتير العناية بقدمي , و فواتير أدويتي |
La Petrolube no facilitó al Grupo ninguna otra factura o prueba adicional del pago, pese a las peticiones de que se facilitaran dichos documentos. | UN | ولم تقدم بترولوب للفريق أي فواتير أو أدلة دفع إضافية، رغم أنه قد طُلب منها إتاحة تلك الوثائق مرارا. |
billetes usados, sin numeración consecutiva, lo acordado. | Open Subtitles | فواتير المستخدمة دون الرقم التسلسلي التوالي. |
Si encontrara el tesoro, pagaría las deudas de mi padre. | Open Subtitles | إذا وجدت مادة ويلي الأعور الغنية، سأدفع كل فواتير أبي |
El sistema también contribuye a que los ingresos en concepto de derechos de tala y exportación sean facturados y abonados. | UN | ويساعد أيضا في كفالة أن تصدر فواتير بالإيرادات من قطع الأخشاب وتصديرها وأن يتم تحصيل تلك الإيرادات. |
El correo basura, las facturas, los puntajes del PSAT, proyectos de ley. Man. | Open Subtitles | بريد الدعايات، فواتير، أعداد كبيرة بي إس أي تي، فواتير.يا رجل. |