"فواتير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • facturas
        
    • facturación
        
    • cuentas
        
    • factura
        
    • billetes
        
    • recibos
        
    • gastos
        
    • deudas
        
    • facturados
        
    • sus
        
    • proyectos
        
    La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    Sin embargo, Misr no proporcionó pruebas en forma de recibos o facturas de que esas cantidades hubieran sido pagadas. UN ومع ذلك، لم تقدم شركة مصر الدليل في شكل إيصالات أو فواتير لإثبات دفع هذه المبالغ.
    facturación de las telecomunicaciones en el ámbito del mantenimiento de la paz UN اعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام المجمــوع
    Y está el dinero que aparté para las cuentas del hospital de June. Open Subtitles و هناك المال الذي وضعته جانبا من أجل فواتير مستشفى جون
    Salgo de la cárcel y ni siquiera puedo pagar la factura del hospital. Open Subtitles بعد خروجي النهائي من السجن لم أقدر على دفع فواتير المستشفى
    No se expidieron facturas en relación con las cuotas tercera y cuarta. UN كما أنها لم تصدر أي فواتير عن الدفعتين الثالثة والرابعة.
    El-Tadamone no presentó facturas ni recibos de los gastos que presuntamente efectuó. UN ولم تقدم التضامن فواتير أو ايصالات عن النفقات المدعى تكبدها.
    Entre las razones de los desahucios se cita la falta de pago de las facturas de alquiler, electricidad y calefacción. UN وذُكِرَ، ضمن أسباب الإخلاء، عدم تمكن الأسر من تسديد مبالغ الإيجار أو تسديد فواتير الكهرباء أو التدفئة.
    La Santa Fe afirma que, en su opinión, los elementos de la lista se adquirieron en 1983, pero no pudo aportar facturas que lo corroborase. UN وتقول سانتافي إنها تعاقد أن المعدات الواردة في القائمة اشتُريت عام 1983، غير أنها لم تتمكن من تقديم فواتير لتأكيد ذلك.
    No se ha facilitado ningún plan para las reparaciones ni facturas de éstas. UN هذا ولم يقدم أي جدول بالإصلاحات أو فواتير بتكاليف عمليات الإصلاح.
    Las tres embarcaciones se repararon en astilleros kuwaitíes y la KOTC presentó facturas para fundamentar el costo de las reparaciones. UN وتم تصليح جميع السفن الثلاث في الأحواض الكويتية لتصليح السفن، وقدمت الشركة فواتير تثبت تكاليف هذه التصليحات.
    No presentó facturas ni recibos relativos a los gastos alegados, ni ningún documento que demostrara el valor de sus servicios. UN ولم تقدم أية فواتير أو إيصالات تتعلق بالتكاليف التي تدعي تكبدها أو أية وثائق تبيّن قيمة خدماتها.
    Sin embargo, la Caja no facilita regularmente a la Secretaría de las Naciones Unidas facturas o comprobantes entre oficinas. UN على أن الصندوق لا يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بانتظام فواتير أو قسائم صرف داخلية.
    Asimismo, procuró percibir intereses en otras dos facturas que se pagaron con demora. UN وإضافة إلى ذلك طالب البائع بفوائد على قيم فواتير تأخر دفعها.
    Un efecto obvio es el aumento de las facturas de importación de petróleo. UN وأحد الآثار الواضحة المترتبة على ذلك هـو ارتفاع فواتير استيراد النفط.
    Utilizó una para comprar la propiedad, y otra, a nombre de otra persona, para pagar las enormes facturas para mantenerla. TED اعتاد أحد لشراء الممتلكات، وآخر، الذي كان باسم شخص آخر، لدفع فواتير ضخمة هي تكلفة لتشغيل المركز.
    Se requeriría un auxiliar de comunicaciones para trabajar en el centro de comunicaciones las 24 horas y ocuparse de la facturación del uso del teléfono. UN يلزم تعيين مساعد اتصالات واحد لتشغيل مركز الاتصالات على أساس مستمر ودون انقطاع، ولتناول فواتير الهاتف.
    Pagarás mis cuentas del doctor mis cuentas de pedicura y mis cuentas de medicamentos. Open Subtitles سوف تدفع فواتير طبيبي , وفواتير العناية بقدمي , و فواتير أدويتي
    La Petrolube no facilitó al Grupo ninguna otra factura o prueba adicional del pago, pese a las peticiones de que se facilitaran dichos documentos. UN ولم تقدم بترولوب للفريق أي فواتير أو أدلة دفع إضافية، رغم أنه قد طُلب منها إتاحة تلك الوثائق مرارا.
    billetes usados, sin numeración consecutiva, lo acordado. Open Subtitles فواتير المستخدمة دون الرقم التسلسلي التوالي.
    Si encontrara el tesoro, pagaría las deudas de mi padre. Open Subtitles إذا وجدت مادة ويلي الأعور الغنية، سأدفع كل فواتير أبي
    El sistema también contribuye a que los ingresos en concepto de derechos de tala y exportación sean facturados y abonados. UN ويساعد أيضا في كفالة أن تصدر فواتير بالإيرادات من قطع الأخشاب وتصديرها وأن يتم تحصيل تلك الإيرادات.
    El correo basura, las facturas, los puntajes del PSAT, proyectos de ley. Man. Open Subtitles بريد الدعايات، فواتير، أعداد كبيرة بي إس أي تي، فواتير.يا رجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus