ويكيبيديا

    "في أم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Umm
        
    • en Um
        
    • de Umm
        
    • en Oum
        
    • de Um
        
    • de Oum
        
    • en Om
        
    • para Umm
        
    • la base de operaciones de
        
    • base de operaciones de la
        
    • VM
        
    En Safwan y Umm Qasr hay pistas de aterrizaje, y en Umm Qasr hay un puerto. UN ويوجد مطاران في صفوان وأم قصر وميناء في أم قصر.
    Hasta la fecha, las pérdidas durante la manipulación en Umm Qasr de los suministros han sido del 1,3%, proporción que se considera aceptable. UN وحتى اﻵن، بلغت الخسائر خلال عمليات التحميل والتفريغ في أم قصر ١,٣ في المائة، وذلك يعتبر مقبولا.
    En el período que abarca el presente informe las pérdidas por manipulación en Umm Qasr y los almacenes se ha mantenido dentro de límites aceptables. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، ظلت معالجة الخسائر في أم قصر والمستودعات في نطاق الحدود المقبولة.
    Al mismo tiempo, el ejército demolió seis casas de campesinos en Um A-Ghizlan. UN وفي الوقت نفسه، هدمت القوات الحكومية منازل ستة فلاحين في أم الغزلان.
    Se instaló otra cámara en Um Al Maarik para ampliar el sistema existente. UN وركبت كاميرا إضافية في أم المعارك لتعزيز الشبكة القائمة.
    Entretanto, he designado a un tasador de tierras experimentado que está evaluando las explotaciones agrícolas iraquíes privadas de la zona de Safwan y las propiedades iraquíes privadas de Umm Qasr. UN وفي الوقت نفسه، اخترت مقيﱢم أراضي له خبرة وهو يقوم حاليا بعملية تثمين المزارع العراقية الخاصة في منطقة صفوان واﻷصول العراقية الخاصة في أم قصر.
    Estas tuvieron lugar en la zona desmilitarizada, en forma alternada en la sede de la UNIKOM en Umm Qasr (Iraq) y en la base de apoyo de la UNIKOM en el campamento Khor (Kuwait). UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    Locales del cuartel general de la UNIKOM, oficina de enlace en Umm Qasr y oficina de enlace en Bagdad UN أماكن عمل بعثة المراقبة: المقر، مكتب الاتصال في أم قصر ومكتب الاتصال في بغداد
    en Umm Qasr y Trebil se han instalado nuevos alojamientos para los agentes de inspección. UN وأقيمت مرافق إيواء جديدة لوكلاء التفتيش في أم قصر وطربيل.
    El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en Umm Qasr. UN ويتعلق العقد بإنشاء خط للسكك الحديدية في أم القصر.
    El contrato preveía la construcción de un silo para cereales en Umm Qasr. UN وكان العقد يتعلق ببناء صومعة للحبوب في أم القصر.
    Los representantes de la UNIKOM visitaron el antiguo cuartel general de la Misión en Umm Qasr, que también había sufrido numerosos desperfectos y saqueos. UN وقام ممثلون للبعثة بزيارة مقر البعثة السابق في أم القصر، الذي تعرض هو الآخر للتدمير والنهب بصورة واسعة.
    11. Para recargar los acuíferos con agua potable, serán suficientes unos ocho pozos de recarga en Raudhatain y cuatro en Umm AlAish. UN 11- ولتزويد مجمَّعات المياه الجوفية بمياه الشرب، ستكفي حوالي ثمانية آبار تغذية في الروضتين وأربعة أخرى في أم العيش.
    La profundidad de los pozos oscilará entre unos 70 m en Raudhatain y unos 61 m en Umm AlAish. UN ويتراوح عمق الآبار بين حوالي 70 متراً في الروضتين وحوالي 16 متراً في أم العيش.
    Suministros y perforación de un nuevo pozo en Um Kharieth UN توفير الإمدادات وحفر بئر جديدة في أم خرائط
    Suministro e instalación de un depósito elevado de acero y vallado del pozo en Um Kharieth UN توفير اللوازم وتركيب خزان فولاذي مرتفع وتسييج البئر في أم خرائط
    El 11 de junio, Israel confiscó tierras de palestinos en Um Al Qaris, cerca de Rafah, en la Faja de Gaza, a beneficio del asentamiento vecino de Morag. UN ٤١٥ - في ١١ حزيران/يونيه، صادرت إسرائيل أرضا فلسطينية في أم القارص قرب رفح في شريط غزة لفائدة مستوطنة موراغ المجاورة.
    La policía del Iraq se los llevó en el automóvil kuwaití a la estación de policía de Umm Qasr. UN وغادر أفراد الشرطة العراقية معهما في السيارة الكويتية متجهين إلى مخفر الشرطة في أم قصر.
    Daños en el depósito de explosivos de Umm Al Gawati UN الضرر في موقع مستودع العتاد في أم الغواتي
    El destino siguiente de la aeronave, sin embargo, era una base aérea militar situada en Oum El Bouaghi (Argelia). UN غير أن الوجهة التالية للطائرة كانت قاعدة جوية عسكرية تقع في أم البواقي بالجزائر.
    - Se instaló un dispositivo adicional de vigilancia en el taller de máquinas herramienta de fresado y perforación de Um Al Ma ' arik. UN ● وركبت وحدة إضافية للمراقبة في ورشة العدد اﻵلية الخاصة بالتفريز والثقب في أم المعارك.
    :: Elaboración de mapas con imágenes de alta resolución de la zona de la berma en las inmediaciones de Oum Dreyga, que abarca una superficie de 1.100 kilómetros cuadrados UN :: إنتاج خرائط الصور عالية الدقة للساتر الترابي في أم دريغة الذي يغطي منطقة مساحتها 100 1 كلم مربع
    Además, Eritrea ha cerrado el puente de Humera, que es indispensable para la circulación transfronteriza de la MINUEE en el sector occidental y, en particular, para los contactos y el apoyo logístico entre su personal desplegado en Om Hajer, dentro de la Zona y Humera, en el área adyacente del lado etíope. UN وعلاوة على ذلك، أغلقت إريتريا جسر حميرة الذي يعد ضروريا لتحركات البعثة عبر الحدود في القطاع الغربي، وخاصة بالنسبة للاتصالات والدعم اللوجستي بين أفرادها المرابطين في أم حجر داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وحميرة في المنطقة المتاخمة على الجانب الإثيوبي.
    Se prevén créditos para sufragar el costo del agua, electricidad, etc. para Umm Qasr. UN ٤٤ - يخصص مبلغ لتكلفة المرافق في أم قصر.
    Varias ráfagas disparadas durante los combates hicieron impacto en la base de operaciones de la UNAMID y causaron daños a 14 de sus vehículos. UN وخلال القتال، أصابت طلقات الرصاص موقع فريق العملية المختلطة في أم برو مسببة أضرارا لـ 14 مركبة تابعة لها.
    ¿VM Varga? No estoy seguro de lo que significa "VM". Open Subtitles (في أم فارغاس) لست واثقاً من معنى (في أم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد