Las cuestiones que deberán examinarse en relación con este tema del programa son: | UN | القضايا المقرر مناقشتها في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال تشمل: |
La secretaría ha tratado de tener en cuenta todos los informes presentados en relación con este tema del programa. | UN | ولقد حاولت الأمانة أخذ كافة التقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الاعتبار. |
20. Otros asuntos Tal vez la Junta desee examinar otras cuestiones que estime oportunas en relación con este tema del programa. | UN | قد يرى المجلس مناقشة أية مسائل أخرى يرى من المناسب مناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
En la Asamblea General se están examinando en el marco de este tema del programa diversos proyectos de resolución relativos a ciertas emergencias humanitarias específicas. | UN | إن الجمعية العامة تنظر في إطار هذا البند من جدول اﻷعمــال، فــي مشاريع قرارات تتعلق بعدد من حالات الطوارئ اﻹنسانية المحددة. |
El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير. |
Español Página 4. La Subcomisión tuvo ante sí los documentos de trabajo presentados en períodos de sesiones anteriores en relación con ese tema del programa. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقات عمل جرى تقديمها في دوراتها السابقة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
en relación con este tema del programa se prevé que el Comité hará una presentación sobre sus recomendaciones definitivas. | UN | ومن المتوقع أن تقدم اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال عرضاً بشأن توصياتها النهائية. |
El informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. | UN | وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
El informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. | UN | وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
El informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. | UN | وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión celebrará una mesa redonda en relación con este tema del programa. | UN | وستعقد اللجنة حلقة نقاش في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
26. No se planteó ningún asunto en relación con este tema del programa durante el período de sesiones. | UN | ٦٢- لم تتم إثارة أية نقاط في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة. |
5. En el párrafo 6 del capítulo III figura el resumen preparado por el Presidente en relación con este tema del programa. | UN | ٥ - وللاطلاع على موجز الرئيس في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، انظر الفقرة ٦ من الفصل الثالث. |
La Junta tendrá ante sí para examen los siguientes dos informes en relación con este tema del programa: | UN | سيعرض على المجلس في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، تقريران للنظر فيهما هما: |
59. Durante el período de sesiones no se planteó cuestión alguna en relación con este tema del programa. | UN | ٩٥- لم تُثر أي نقاط في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال في مسار الدورة. |
Además, se invitará a los gobiernos a que presenten en el marco de este tema del programa sus observaciones sobre la aplicación del conjunto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستدعى الحكومات إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Así pues, China respalda el proyecto de resolución presentado por Cuba con arreglo a este tema del programa. | UN | ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Se comunica a la Asamblea General que en una fecha futura se presentará un proyecto de resolución en relación con ese tema del programa. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في وقت لاحق في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
En años anteriores Jamaica se abstuvo en resoluciones sobre este tema del programa. | UN | وفي السنوات السابقة امتنعت جامايكا عن التصويت على القرارات المطروحة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión fue informada de que no se le había asignado ningún informe en relación con el tema del programa. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن ليست هناك أي تقارير محالة إليها في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
36. Además de los documentos mencionados, se presentaron a la Conferencia en relación con este tema de la agenda los documentos siguientes: | UN | ٦٣- وبالاضافة إلى الوثائق المشار إليها أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال: |
Otra cuestión que deberíamos abordar dentro de este tema del programa es la cuestión de las transferencias de la llamada alta tecnología de doble propósito. | UN | والمسألة اﻷخرى التي ينبغي تناولها في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال هي مسألة نقل ما يسمى بالتكنولوجيا الرفيعة ذات الغرضين. |
29. En su resolución 1996/10, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | ٩٢- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٠١ النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
No se puede decir lo mismo acerca de las otras dos resoluciones incluidas en este tema del programa. | UN | ولا يمكن أن يقال ذلك عن القرارين اﻵخرين المدرجين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
En ese sentido, mi delegación apoya y patrocina el proyecto de resolución que se ha presentado a la Asamblea en virtud de este tema del programa. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن وفد بلادي يؤيد مشروع القرار المقدم إلى الجمعية في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ويشارك في تقديمه. |
65. como parte de este tema del programa, las Partes aprobarán el informe de la 22ª Reunión de las Partes. | UN | 65 - ستعتمد الأطراف، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
El texto se ajusta a las pautas aceptadas de las anteriores resoluciones sobre ese tema del programa. | UN | وقال إن النص يتبع نمط القرارات السابقة المعتمدة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
16. " La Comisión decidió encomendar a su Mesa ampliada la tarea de examinar el tema para la segunda reunión de expertos en el marco de ese tema del programa. " [párr. 37] | UN | 16- " وقررت اللجنة أن تفوض مكتبها الموسع بأن ينظر في الموضوع كي يتناوله اجتماع الخبراء الثاني في إطار هذا البند من جدول الأعمال " . [الفقرة 37] |
También deseamos dar las gracias al Secretario General por los informes sumamente provechosos que preparó para este tema del programa y expresar nuestro reconocimiento por la muy importante labor que realizó la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. | UN | كما نود أن نشكر اﻷمين العام على تقاريره المفيدة جدا التــي أعدت في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، وننوه بالعمل الهام التي نهضت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |