Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. | UN | وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه. |
Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. | UN | وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه. |
Participación en reuniones del Consejo Económico y Social y | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته |
Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período de que se trata | UN | المسائل التي وجه إليها انتباه مجلس اﻷمن ولكن لم تناقش في اجتماعات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Se debería utilizar mejor la presencia de los Ministros en el Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي الاستفادة على نحو أفضل من تواجد الوزراء في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Paralelamente, desde 2001, la parte abjasia se ha venido negando a participar en las reuniones del Consejo de Coordinación. | UN | وفي الوقت نفسه، يرفض الجانب الأبخازي منذ عام 2001 المشاركة في اجتماعات المجلس التنسيقي. |
Algunas Partes han expresado inquietud acerca de la participación de observadores en las reuniones de la Junta Ejecutiva. | UN | وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي. |
La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer participó en las reuniones de la Junta Ejecutiva en 2004. | UN | وقد اشتركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في اجتماعات المجلس التنفيذي المعقودة عام 2004. |
El sitio en la web contiene información completa sobre cuestiones relacionadas con la gobernanza examinadas en las reuniones de la Junta Ejecutiva y en los cursos prácticos de los coordinadores regionales. | UN | وترد في الموقع تغطية شاملة للمسائل الإدارية التي تُناقش في اجتماعات المجلس التنفيذي وحلقات العمل الإقليمية للمنسقين. |
La Junta Ejecutiva podrá invitar, con un criterio ad hoc, a otros órganos intergubernamentales a participar como observadores en las reuniones de la Junta Ejecutiva; | UN | ويجوز للمجلس التنفيذي أن يدعو هيئات حكومية دولية أخرى إلى أن تشارك، لغرض بعينه، في اجتماعات المجلس التنفيذي بصفة مراقب. |
El Ministerio también pasará a estar representado en las reuniones de la Junta y de su Comité Permanente, así como en los foros pertinentes del Proceso de Kabul. | UN | وستصبح وزارة مكافحة المخدرات ممثلة حاليا أيضا في اجتماعات المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجنته التوجيهية، وكذلك في المنتديات ذات الصلة في إطار عملية كابل. |
El MMJIF se propone ofrecer todo el asesoramiento técnico necesario al representante de las Islas Salomón que participa en las reuniones de la Junta. | UN | ويتمثل دور الوزارة في تقديم جميع المشورة الفنية اللازمة لممثل جزر سليمان المشارك في اجتماعات المجلس. |
Participación en reuniones del Consejo Económico y Social y de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة |
Participación en reuniones del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية |
Participación en reuniones del Consejo y sus órganos subsidiarios | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية |
Participación en las sesiones del Consejo Económico y Social y otras reuniones de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى |
Participación en las sesiones del Consejo Económico y Social y de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة |
El Estado que renuncie a su puesto participará en las sesiones del Consejo sin derecho a voto. | UN | وتشارك الدولة المتخلية عن المقعد في اجتماعات المجلس دون أن يكون لها حق التصويت. |
Participación en el Consejo Económico y Social | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
A este respecto señalo a su atención el hecho de que en el pasado se han adoptado medidas semejantes con el fin de impedir la participación en las reuniones del Consejo de diplomáticos cubanos acreditados ante las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الشأن، أود أن ألفت انتباهكم إلى أنه قد اتخذت إجراءات مماثلة في الماضي بهدف عرقلة مشاركة دبلوماسيين كوبيين معتمدين لدى اﻷمم المتحدة في اجتماعات المجلس. |
Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en otras reuniones de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة |
Participación de no miembros de la Junta en reuniones de la Junta Ejecutiva del UNICEF | UN | اشتراك غيــر أعضــاء مجلــس منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في اجتماعات المجلس |
Una delegación dijo que sería útil celebrar debates periódicos sobre cuestiones humanitarias en las sesiones de la Junta Ejecutiva. | UN | وقال أحد الوفود إنه سيكون من المفيد إجراء مناقشات دورية بشأن القضايا الإنسانية في اجتماعات المجلس التنفيذي. |
La CP nombra expertos para las reuniones del Consejo Científico | UN | يعيﱢن مؤتمر اﻷطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي |
Ello les permite asistir en calidad de observadores a las reuniones de la Junta Ejecutiva y, con la anuencia del Presidente de la Junta, hacer uso de la palabra y distribuir declaraciones cuando manifiestan un interés especial en los temas del programa que se examinan. | UN | وهذا يتيح لتلك المنظمات الفرصة لكي تُمثل بصفة مراقب في اجتماعات المجلس التنفيذي. ولهذه المنظمات، بموافقة رئيس المجلس التنفيذي، أن تلقي كلمات وتوزع بيانات تعبﱢر عن اهتمام خاص ببنود جدول اﻷعمال قيد المناقشة. |
Cuatro representantes y dos suplentes de la Federación participan en las reuniones del Comité Mixto con todos los derechos de los miembros, excepto el derecho de voto. | UN | وشارك في اجتماعات المجلس أربعة ممثلين ومناوبان اثنان يملكون جميع حقوق الأعضاء باستثناء الحق في التصويت. |