ويكيبيديا

    "في البروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Protocolo Facultativo
        
    • del Protocolo Facultativo
        
    • en el Segundo Protocolo Facultativo
        
    • al Protocolo Facultativo
        
    • por el Protocolo Facultativo
        
    • en el Primer Protocolo Facultativo
        
    • en un protocolo facultativo
        
    • el Protocolo Facultativo de
        
    • del primer Protocolo Facultativo
        
    B. Estados Partes en el Protocolo Facultativo UN الدول اﻷطراف في البروتوكول الاختياري اﻷول
    B. Estados Partes en el Protocolo Facultativo UN الدول اﻷطراف في البروتوكول الاختياري اﻷول
    El Comité no puede examinar ninguna comunicación relativa a un Estado Parte en el Pacto que no sea también Parte en el Protocolo Facultativo. UN وليس بإمكان اللجنة أن تنظر في أي رسالة تتعلق بدولة طرف في العهد لكنها ليست طرفا في البروتوكول الاختياري أيضا.
    Cuarenta y cuatro de esos Estados son partes del Protocolo Facultativo de la Convención y otros 75 lo han firmado. UN وأن 44 من هذه الدول أطراف في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وأن 75 دولة أخرى قامت بتوقيعه.
    Por lo tanto, no ha habido que adoptar ninguna medida especial para aplicar lo dispuesto en el Segundo Protocolo Facultativo. UN لذا لم يكن بالسويد حاجة إلى اتخاذ أي إجراء خاص من أجل تنفيذ الحكم الوارد في البروتوكول الاختياري الثاني.
    B. Estados Partes en el Protocolo Facultativo UN الدول اﻷطراف في البروتوكول الاختياري اﻷول
    B. Estados Partes en el Protocolo Facultativo UN الدول اﻷطراف في البروتوكول الاختياري اﻷول
    B. Estados Partes en el Protocolo Facultativo UN الدول اﻷطراف في البروتوكول الاختياري اﻷول
    B. Estados Partes en el Protocolo Facultativo UN الدول اﻷطراف في البروتوكول الاختياري اﻷول
    La reserva de Guyana fue impugnada por seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار انسحاب غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    La reserva de Guyana fue impugnada por seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    Además, las partes en el Protocolo Facultativo pueden establecer la edad de 16 años como edad mínima para el reclutamiento voluntario. UN وعلاوة على ذلك، فإن بمقدور الأطراف في البروتوكول الاختياري أن تحدد سن السادسة عشرة كحد أدنى للتجنيد الطوعي.
    Recuerda que está implícito en el Protocolo Facultativo que los Estados Partes deben poner a disposición del Comité toda la información de que dispongan. UN وتذكِّر بأنه من المنصوص عليه ضمناً في البروتوكول الاختياري أن تتيح الدول الأطراف للجنة كل ما في حوزتها من معلومات.
    La reserva de Guyana fue impugnada por seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    La reserva de Guyana fue impugnada por seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    El abogado considera que, a la luz de este precedente, la petición de autorización especial para apelar no es un recurso eficaz en el sentido del Protocolo Facultativo. UN وعلى ضوء هذه السابقة، تعتبر المحامية أن تقديم التماس للحصول على إذن خاص بالاستئناف لن يشكل سبيل انتصاف فعالا بالمعنى المقصود في البروتوكول الاختياري.
    Al 28 de julio de 1995, había 28 Estados Partes en el Segundo Protocolo Facultativo. UN وحتى ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، كانت هناك ٨٢ دولة طرفا في البروتوكول الاختياري الثاني.
    Sírvanse indicar si el Estado parte considera la posibilidad de adherirse al Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN الاستفسار عما إذا كانت دولة الكويت ترغب في أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Sin embargo, inquieta al Comité la falta de sensibilización específica respecto de los delitos abarcados por el Protocolo Facultativo y sus efectos perjudiciales. UN على أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود أنشطة محددة للتوعية بالجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري وبالآثار الضارة المترتبة عليها.
    Hasta el momento, había 87 Estados partes en el Primer Protocolo Facultativo. UN ويبلغ حاليا عدد الدول اﻷطراف في البروتوكول الاختياري اﻷول ٨٧ دولة.
    En consecuencia, China sugería que sólo se previera un procedimiento de comunicaciones en un protocolo facultativo de la Convención. UN لذا، اقترحت الصين توخي عمل إجراء الرسائل فقط في البروتوكول الاختياري المقترح للاتفاقية.
    También desempeña la función de mecanismo nacional de prevención previsto en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN وتؤدي المؤسسة أيضاً تلعب دور الآلية الوقائية الوطنية على النحو المبين في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    El Comité espera que el Gobierno de los Estados Unidos estudie la posibilidad de convertirse en parte del primer Protocolo Facultativo del Pacto. UN ٣٩٢ - وتأمل اللجنة في أن تنظر حكومة الولايات المتحدة في إمكانية أن تصبح طرفا في البروتوكول اﻹختياري اﻷول للعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد