ويكيبيديا

    "في الدائرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Sala
        
    • del Servicio
        
    • en el Servicio
        
    • en la Sala
        
    • en el distrito
        
    • del distrito
        
    • en el círculo
        
    • a la Sala
        
    • la Sala de
        
    • en el circuito
        
    • en la circunscripción
        
    • al Servicio
        
    • en círculos
        
    • del círculo
        
    • en ese círculo
        
    Lahuis y Downing fueron nombrados magistrados de la Sala de Cuestiones Preliminares. UN وعُين كل من السيدة لاهويس والسيد داوننغ في الدائرة التمهيدية.
    Actualmente es Magistrada Presidenta de la Sala de Primera Instancia I. UN وهي تشغل حاليا منصب القاضية التي تترأس المحكمة في الدائرة الأولى.
    El proyecto eProtocol tiene por objeto transformar los procesos institucionales del Servicio en procesos electrónicos. UN ويهدف مشروع البروتوكول الإلكتروني إلى جعل أساليب العمل في الدائرة في شكل إلكتروني.
    Los cambios se refieren a la frecuencia de las convocatorias de licitación, los planes de trabajo y la composición de miembros del Servicio. UN وتتعلق هذه التعديلات بتواتر عمليات طرح العطاءات وخطط العمل والعضوية في الدائرة.
    iii) Mayor satisfacción expresada por las entidades participantes en el Servicio Médico Común de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN ' 3` زيادة معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Las partes pueden elegir cualquiera de los 21 magistrados para que presidan en la Sala o pueden también designar magistrados especiales. UN يمكن للأطراف أن تختار أيا من القضاة الـ 21 للجلوس في الدائرة أو يمكنها أيضا تعيين قضاة مخصصين.
    - Fiscalía de los Estados Unidos en el distrito meridional de Nueva York, ex fiscal federal UN وكيلة وزارة العدل بالولايات المتحدة الأمريكية في الدائرة الجنوبية لنيويورك، ومدعية اتحادية سابقاً
    Consejero Titular del distrito 2 del Colegio de Médicos de la provincia de Buenos Aires UN مستشار دائم في الدائرة ٢، رابطة أطباء مقاطعة بوينوس آيرس.
    Se me ha asignado a la Sala de Apelaciones de la Corte y no ocuparé un puesto en régimen de dedicación exclusiva hasta que así lo exija el volumen de trabajo de la Sala. UN وجرى تعييني في الدائرة الاستئنافية للمحكمة. لكنني لن أشغل منصبا متفرغا حتى يتطلب ذلك عبء عمل الدائرة.
    La causa está en espera de una decisión de la Sala de Primera Instancia I. UN وما زالت القضية موضع نظر في الدائرة الابتدائية الأولى.
    La magistrada Florence Rita Arrey, magistrada ad lítem de la Sala de Primera Instancia III, también presta servicios en la Sala de Primera Instancia I. UN وينضم إلى الدائرة الابتدائية الأولى أيضا القاضي فلورانس ريتا آري المخصص في الدائرة الابتدائية الثالثة.
    El 60 % de los intérpretes profesionales del Servicio son mujeres. UN و60 في المائة من المترجمين الشفويين المحترفين المتعالمين في الدائرة من النساء.
    El Jefe adjunto fungirá como coordinador del Servicio a efectos de enlace y cooperación con el Centro de Situación; UN وسيكون نائب رئيس الدائرة الجهة المرجعية في الدائرة لإقامة الاتصالات والتعاون مع مركز العمليات؛
    1985 hasta la fecha Miembro del Grupo de árbitros y mediadores del Servicio Consultivo de Conciliación y Arbitraje para diferencias comerciales UN 1985 حتى الآن عضو فريق المحكمين والوسطاء في الدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم المعنية بالنزاعات التجارية
    No hay vacantes en el Servicio inglés. UN ولا توجد أية شواغر في الدائرة الانكليزية.
    Se ha creado una sucursal en Beli Manastir, integrada en el Servicio regional de Osijek. UN وأنشئ فرع في بيلي مناستير وأدمج في الدائرة اﻹقليمية ﻷوسييك.
    El porcentaje general de representantes de minorías en el Servicio es del 13%, y la representación femenina del 22%. UN والنسبة المئوية الشاملة للأقليات في الدائرة تبلغ 13 في المائة، بينما يصل تمثيل الإناث إلى 22 في المائة.
    Un magistrado desempeñará funciones únicamente en la Sala a la que se le haya asignado. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    Un magistrado desempeñará funciones únicamente en la Sala a la que se le haya asignado. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    Instituto Especial Taller Protegido en el distrito Nacional UN المعهد الخاص ورشة محمية، في الدائرة الوطنية
    Cargo actual: Magistrada de Circuito, Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos del Circuito del distrito de Columbia UN الوظيفة الحالية: قاضية محكمة دورية، محكمة الاستئناف بالولايات المتحدة في الدائرة القضائية لمقاطعة كولومبيا
    Si comenzáramos... a desarrollar sentimientos nuevamente, alguien en el círculo podría morir. Open Subtitles إذا بدأنا بتطوير الأحاسيس ثانيةً شخصٌ في الدائرة قد يموت
    No, pero estoy en el circuito. Open Subtitles كلاّ، كلاّ. ولكنّي في الدائرة.
    Los ciudadanos portugueses residentes en el extranjero eligen 2 miembros en la circunscripción de Europa y 2 miembros en la circunscripción fuera de Europa. UN وينتخب المواطنون البرتغاليون في الخارج عضوين في دائرة أوروبا وعضوين في الدائرة خارج أوروبا.
    Es precisamente el carácter esquemático de las opciones que se ofrecen a los participantes lo que confiere al Servicio su flexibilidad general. UN فالخيارات اﻹجرائية الموضوعية في أيدي المشتركين في الدائرة هي التي تضفي عليها المرونة الشاملة.
    Está bien. Yo bailo en círculos, probablemente alrededor tuyo. Open Subtitles حسنا لنرقص في الدائرة و من المحتمل حولك.
    Caerá en algún punto del círculo Polar Ártico. Open Subtitles هو سيضرب في مكان ما في الدائرة القطبية الشمالية.
    Sólo tenemos que pararnos en ese círculo mágico y es nuestra. Open Subtitles كل ما عليا فعله هو أن نخطو في الدائرة السحرية... . و سنكتشف التحفة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد