Bachelor of Arts (Licenciado) en Ciencias políticas, Universidad Manuel L. Quezon (Filipinas). | UN | بكالوريوس في العلوم السياسية، من جامعة مانويل ل. كويزون الفلبين. |
Al mismo tiempo, las mujeres representan dos tercios del personal técnico y auxiliar en Ciencias. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن ثلثي هيئة التدريس التقنيين والمساعدين في العلوم من النساء. |
Diploma de estudios superiores en Ciencias Políticas y Jurídicas Europeas, Nancy (Francia) | UN | دبلوم الدراسات العليا في العلوم السياسية والقضائية الأوروبية، نانسي، فرنسا. |
Las cátedras se concentrarán en aumentar la participación de la mujer en la ciencia y la ingeniería. | UN | وستركز هذه الكراسي الاهتمام على زيادة مشاركة النساء في العلوم والهندسة. |
Por ejemplo, los niños y las niñas pasifika no mostraron diferencia alguna en sus bajos resultados en ciencia en el quinto curso. | UN | وعلى سبيل المثال، لم تكن بين بنين وبنات الباسفيكا فروق في أدائهم المنخفض في العلوم على مستوى السنة 5. |
Indudablemente, los avances en las ciencias médicas y en la investigación genética facilitan el desarrollo y descubrimiento de nuevas terapéuticas y técnicas médicas. | UN | ولا يوجد شك في أن التقدم المحرز في العلوم الطبية والأبحاث الجينية ييسر تطوير واكتشاف وسائل علاج وأساليب طبية جديدة. |
Licenciatura en Ciencias Políticas, Facultad de ciencias Políticas y Sociales, Teherán (Irán) | UN | بكالوريوس في العلوم السياسية، كلية العلوم السياسية والاجتماعية، طهران، إيران |
1978 Doctorado en Ciencias políticas, Facultad de Derecho y Ciencias Económicas de Montpellier, mención distinguida | UN | 1978: دكتوراه الفلسفة في العلوم السياسية؛ كلية الحقوق والاقتصاد، جامعة مونبلييه: بدرجة امتياز |
Muchas mujeres tienen títulos superiores en Ciencias y ocupan cargos destacados en el mundo académico y en el sector médico. | UN | وذكرت أن كثيرات منهن حصلن على درجات عالية في العلوم ويشغلن مراكز عالية في العالمين الأكاديمي والطبي. |
Diferencias de género en Ciencias y matemática | UN | الاختلافات بين الجنسين في العلوم والرياضيات |
Doctorado en Ciencias Políticas, Instituto Universitario de Estudios Avanzados, Universidad de Ginebra, 1979 | UN | دكتوراه في العلوم السياسية، المعهد العالي للدراسات الدولية، جامعة جنيف، 1979 |
Doctorado en Ciencias Jurídicas de la Facultad de Derecho de la Universidad de Michigan. | UN | حائز شهادة الدكتوراه في العلوم القانونية من كلية الحقوق في جامعة ميشيغان. |
Maestría en Ciencias políticas y relaciones internacionales | UN | ماجستير في العلوم السياسية والعلاقات الدولية |
Diploma Superior en Ciencias Sociales con mención en Derechos Humanos y Seguridad Democrática. | UN | دبلوم الدراسات العليا في العلوم الاجتماعية، تخصص حقوق الإنسان والأمن الديمقراطي. |
Maestría en Ciencias Políticas de la Universidad de Long Island, Nueva York | UN | درجة الماجستير في العلوم السياسية من جامعة لونغ آيلند، نيويورك |
Licenciado en Ciencias Políticas y Sociales | UN | بكالوريوس في العلوم السياسية والاجتماعية |
Licenciatura en Ciencias Jurídicas y Sociales, summa cum laude, Facultad de Derecho de la Universidad de Chile, Santiago (Chile), 1973 | UN | ليسانس في العلوم القانونية والاجتماعية بدرجة جيد جدّاًً من كلية الحقوق التابعة لجامعة شيلي، سانتياغو، شيلي، 1973 |
Pocos mecanismos de asesoramiento mundiales han logrado un verdadero equilibrio en la representación a nivel mundial, lo que refleja el desequilibrio general en la ciencia. | UN | وقلة من اﻵليات الاستشارية العالمية توصلت إلى توازن حقيقي في التمثيل العالمي، مما يعكس عدم التوازن العام في العلوم. |
Acceso de las niñas a la formación en ciencia, ingeniería y tecnología | UN | توفر سبل الحصول على التدريب في العلوم والهندسة والتكنولوجيا للفتيات |
También se señalan otros programas que alentarán a la mujer a seguir carreras en las ciencias ecológicas y la ordenación del medio ambiente. | UN | ويرد ذكر برامج أخرى تشجع النساء على التخصص مهنيا في العلوم البيئية واﻹدارة البيئية. |
Y la principal razón que hallamos es que no tuvieron éxito en el primer año de los cursos de ciencias. | TED | والسبب رقم واحد الذي نجده صراحة، هم أنهم لم يؤدوا بشكل جيد في العلوم في السنة الأولى. |
La necesidad imperiosa de tratamiento para esos enfermos jóvenes puede satisfacerse con los avances de la ciencia médica. | UN | ويمكن الوفاء بالحاجة الملحة لعلاج أولئك المرضى الصغار من خلال أوجه التقدم في العلوم الطبية. |
Problemas Filosóficos de las ciencias Naturales | UN | المسائل الفلسفية في العلوم الطبيعية |
:: Fomento de la capacidad internacional en materia de ciencia y tecnología. Se iniciarán varios programas de fomento de la capacidad con diversos asociados. | UN | :: بناء القدرات الدولية في العلوم والتكنولوجيا: سوف يجري إطلاق عدة برامج لبناء القدرات بالتعاون مع مختلف الشركاء. |
Hicimos contribuciones importantes a la ciencia pese a que las contribuciones que hicimos no eran las originalmente previstas. | TED | قدمنا مساهمات هامة في العلوم رغم أن ما قدمناه، كان بعيدًا عما توقعناه في البداية. |
iii) Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública. | UN | ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛ |
Con mucha frecuencia se registra la tendencia de que los mejores conocimientos científicos estén concentrados en manos de unas pocas empresas gigantescas multinacionales, estando protegidos por patentes. | UN | وغالبا ما يوجد اتجاه لتركز أفضل ما في العلوم في أيدي عدد قليل من الشركات العملاقة المتعددة الجنسيات حيث تحميه البراءات. |
Ha publicó 25 artículos sobre ciencias políticas y 26 sobre otros temas | UN | نشر 25 مقالاً في العلوم السياسية نشر 26 مقالاً صحفياً في مواضيع أخرى |