Fue en Dakar, en la Conferencia Internacional sobre Namibia y los Derechos Humanos. | UN | كان ذلك في داكار، في المؤتمر الدولي المعني بناميبيا وحقوق اﻹنسان. |
Además, BAGSO estuvo representada en la delegación gubernamental de Alemania que participó en la Conferencia Internacional sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid. | UN | وفضلا عن ذلك كانت الرابطة ممثلة في الوفد الحكومي الألماني في المؤتمر الدولي المعني بالشيخوخة الذي عُقد في مدريد. |
Los oradores en la Conferencia Internacional trataron de determinar las nuevas tareas a que se enfrenta la región. | UN | وحاول المتحدثون في المؤتمر الدولي تحديد المهام الجديدة التي تواجه المنطقة. |
A ese respecto, colaboramos con nuestra presencia en la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, que se celebra en Ginebra. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن تعاوننا قائم في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في جنيف. |
ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ |
Con este espíritu, Benin participará pronto, en Tokio, en la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. | UN | وبهذه الروح تشارك بنن بعد أيام قليلة في طوكيو في المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية. |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر الدولي المعني |
Participación de los miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su proceso preparatorio | UN | مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان الاقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية |
Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. | UN | وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة. |
Hace poco más de un mes, en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, unos 170 países aprobaron el Programa de Acción histórico de El Cairo. | UN | فقبل ما يزيد على الشهر بقليل، في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمد زهاء ١٧٠ بلدا برنامج عمل القاهرة التاريخي. |
El Sudán espera también participar en la Conferencia Internacional sobre la cooperación Sur-Sur que se celebrará en 1996. | UN | وقال إن وفده يأمل أيضا في أن يشترك في المؤتمر الدولي بشأن التعاون بين دول الجنوب الذي اقترح لعام ١٩٩٦. |
Delegado del Zaire en la Conferencia Internacional de Ministros de Justicia de los Países Francófonos, París, 1989 | UN | مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ١٩٨٩ |
Delegado del Zaire en la Conferencia Internacional de ministros de justicia de los países francófonos, París, 1989. | UN | مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ٩٨٩١. |
ii) Fondo de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ١٩٩٤ وفي عمليته التحضيرية |
ii) Fondo de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ١٩٩٤ وفي عمليته التحضيرية |
Por este motivo, los Estados Unidos no participaron en la Conferencia Internacional sobre este tema, celebrada en 1987. | UN | وهذا كان سبب عدم مشاركة الولايات المتحدة في المؤتمر الدولي المعقود في عام ١٩٨٧ بشأن هذه المسألة. |
1994 Participante en la Conferencia Internacional sobre la Población y Desarrollo, El Cairo | UN | ١٩٩٤ مشاركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة |
3. Credenciales de los representantes en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo acerca de su segundo período de sesiones y programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio | UN | مشاركة اﻷعضاء المنتسبين الى اللجان اﻹقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية |
ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ |
Miembro de la delegación de Indonesia a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994 | UN | عضو الوفد اﻹندونيسي في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة، عام ٤٩٩١ |
Declaración de Maputo, aprobada por la Conferencia Internacional sobre Cultura de Paz y Buen Gobierno, Maputo, Mozambique, 1-4 de septiembre de 1997. | UN | - إعلان مابوتو، الذي اعتمد في المؤتمر الدولي عن ثقافة السلام والحكم، مابوتو، موزمبيق، ١-٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Fomento de la capacidad comercial: En esta iniciativa temática, fijada durante la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en 2002, se prevé conjugar los elementos siguientes: | UN | :: بناء القدرات التجارية: هذا الموضوع ذو الأولوية، الذي أُطلق عام 2002 في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، يتألف من: |
Ese aspecto fue debatido en detalle en la Quinta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas que se celebró recientemente en Mongolia. | UN | وقد نوقشت هذه المسألة بتعمق في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عقد مؤخرا في منغوليا. |
Delegado ante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, El Cairo | UN | مندوب في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة، 1994 |
Por esa razón, la delegación de Namibia desea lograr la participación de las mujeres discapacitadas, en particular las que viven en las zonas rurales, en la Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en 1995. | UN | ويأمل الوفد الناميبي في الحصول على مشاركة المعوقات، لا سيما المعوقات اللاتي يعشن في المناطق الريفية، في المؤتمر الدولي المعني بالمرأة الذي سينعقد في عام ١٩٩٥. |
Se estimó en general que el modelo utilizado para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo constituía, hasta el presente, el mejor método. | UN | وقد اعتبر النموذج المتبع في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بأنه " أفضل ممارسة " حتى اﻵن. |