ويكيبيديا

    "في المرفق ألف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo A
        
    • del anexo A
        
    • en los anexos A
        
    • en el anexo I
        
    • del anexo I
        
    Las siguientes normas, y las definiciones correspondientes, se aplicarán al equipo enumerado en el anexo A del capítulo 8. UN وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق ألف للفصل الثامن.
    Incluir el PeCB en el anexo A del Convenio pondría fin a la producción y el uso no identificados en todo el mundo. UN ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم.
    Las siguientes normas, y las definiciones correspondientes, se aplicarán al equipo enumerado en el anexo A del capítulo 8. UN وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق ألف للفصل الثامن.
    El estado actual de firmas, ratificaciones y dispensas del artículo 28 se presenta en el cuadro del anexo A. UN ويرد في الجدول الوارد في المرفق ألف بيان بالحالة الفعلية للتوقيعات والتصديقات والاعفاءات من المادة ٢٨.
    México, en su condición de Parte en el Convenio de Estocolmo, propuso la inclusión del lindano, así como del alfa- y betahexaclorociclohexano en los anexos A, B o C del Convenio de Estocolmo. UN المراجع اقترحت المكسيك، بصفتها طرفاً في اتفاقية استكهولم، إدراج المواد ليندين وسُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في المرفق ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم.
    Para ello, se decidió modificar el mecanismo, tal como se indica en el anexo A. UN ولتحقيق ذلك، تقرر تعديل اﻵلية وفقا لما هو وارد في المرفق ألف.
    en el anexo A se adjunta un resumen completo del sistema de justicia penal de Singapur en relación con los delitos castigados con la pena de muerte. UN وقد أُدرجت في المرفق ألف موجزاً كاملاً لنظام القضاء الجنائي لسنغافورة فيما يخص حالات اﻹعدام.
    en el anexo A se inscribirá un OCLRE único para la organización. UN ويتم إدراج هدف كمي وحيد لتحديد وخفض الانبعاثات بالنسبة لتلك المنظمة في المرفق ألف.
    En tales circunstancias, se inscribirá en el anexo A un OCLRE único para la organización. UN وفي هذه الظروف، يدرج هدف كمي وحيد لتحديد وخفض الانبعاثات للمنظمة في المرفق ألف.
    en el anexo A al presente informe se acompaña el texto íntegro de esta ley. UN ويرد كامل نص هذا القانون في المرفق ألف لهذا التقرير.
    en el anexo A al presente informe se acompaña el texto íntegro de esta ley. UN ويرد كامل نص هذا القانون في المرفق ألف لهذا التقرير.
    El impuesto fijo aplicable a la renta presunta se especifica en el anexo A del presente reglamento. UN وترد في المرفق ألف من هذه القاعدة التنظيمية الضريبة الافتراضية الفصلية الثابتة.
    La base de referencia abarcará las emisiones de todas las categorías de gases, sectores y fuentes enumeradas en el anexo A dentro del ámbito del proyecto. UN ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع.
    Sin embargo, la repatriación se llevará a cabo de forma escalonada con arreglo al programa que figura en el anexo A. UN ولكن ينبغي أن تكون عملية الإعادة إلى الوطن متتالية زمنيا وفق الجدول الزمني الوارد في المرفق ألف.
    - La remoción de submuniciones exige una información específica, como se indica en el anexo A. UN Ο تتطلب إزالة الذخائر الصغيرة معلومات محددة على النحو المفصل في المرفق ألف.
    La base de referencia abarcará las emisiones de todas las categorías de gases, sectores y fuentes enumeradas en el anexo A dentro del ámbito del proyecto. UN ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع.
    Las estimaciones en el ámbito de los párrafos 3 y 4 del artículo 3 se distinguirán claramente de las emisiones antropógenas de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto. UN ويجب التفريق بوضوح بين التقديرات المتعلقـة بالفقرتين 3 و4 من المادة 3 من ناحية والانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر الواردة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو، من ناحية أخرى.
    Una relación detallada al respecto figura en el anexo A adjunto, que forma parte integrante del presente Acuerdo. UN والتفاصيل مبينة في المرفق ألف وتمثل جزءا أصليا من هذا الاتفاق.
    En el estudio se indica que al ritmo actual Tailandia puede rebasar su límite del anexo A del Protocolo en el año 2005. UN وعلى هذا المعدل، تشير الدراسة إلى أن تايلند قد تتجاوز حدها المبين في المرفق ألف من البروتوكول بحلول عام ٥٠٠٢.
    Propuesta de inclusión de la clordecona en la lista del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes Introducción UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    México, en su condición de Parte en el Convenio de Estocolmo, propuso la inclusión del lindano, así como del alfa- y betahexaclorociclohexano en los anexos A, B o C del Convenio de Estocolmo. UN المراجع اقترحت المكسيك، بصفتها طرفاً في اتفاقية استكهولم، إدراج المواد الليندين وسُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في المرفق ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم.
    5. en el anexo I figura un desglose del personal militar de la UNIKOM al 14 de marzo de 1994. UN ٥ - ويرد في المرفق ألف تحليل للقوام العسكري للبعثة في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Con este fin, las Partes del anexo I procurarán intercambiar experiencia e información sobre las políticas y medidas adoptadas y aplicadas de conformidad con el presente artículo, particularmente en las esferas prioritarias establecidas en el anexo A. Tan pronto como sea posible, la Reunión de las Partes examinará la forma de facilitar dicha cooperación en materia de políticas. UN ولتحقيق ذلك، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن السياسات والتدابير المعتمدة والمنفذة بموجب هذه المادة، وبوجه خاص السياسات والتدابير المندرجة في المجالات ذات اﻷولوية المحددة في المرفق ألف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد