ويكيبيديا

    "في المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la decisión
        
    • en su decisión
        
    • de la decisión
        
    • a la decisión
        
    • con la decisión
        
    • to in decision
        
    • por su decisión
        
    • mediante la decisión
        
    • en esa decisión
        
    • por la decisión
        
    • en las decisiones
        
    • en el programa
        
    • en una decisión
        
    • por decisión
        
    gubernamentales de conformidad con las normas para su participación establecidas en la decisión 2 del Comité Preparatorio 17 6 UN اعتمــاد وثائــق تفويــض المنظمات غير الحكومية وفقا للقواعد المتعلقة بمشاركتهـا والمبينــة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية
    Esperaba con interés que prosiguiera la cooperación con el PNUD en las esferas que se mencionaban en la decisión. UN وأعرب عن تطلعه إلى استمرار التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المجالات المذكورة في المقرر.
    Esperaba con interés que prosiguiera la cooperación con el PNUD en las esferas que se mencionaban en la decisión. UN وأعرب عن تطلعه إلى استمرار التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المجالات المذكورة في المقرر.
    La Conferencia de las Partes aceptó la recomendación, conforme se refleja en la decisión pertinente de la Conferencia. UN وقد قَبِل مؤتمر الأطراف بهذه التوصية كما يتجسد في المقرر ذي الصلة الذي اعتمده المؤتمر.
    Como lo solicitó la Junta Ejecutiva en su decisión 1992/5 y decisiones ulteriores, este informe se presenta con carácter anual. UN عملا بما طلبه المجلس التنفيذي في المقرر ١٩٩٢/٥ والمقررات اللاحقة له، يقدم هذا التقرير على أساس سنوي.
    E. Acreditación de las organizaciones no gubernamentales de conformidad con las normas establecidas en la decisión 2 del Comité Preparatorio 15 8 UN اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية وفقا للقواعد المتعلقة بمشاركتها والمبينة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية
    en la decisión 2 DEL COMITÉ PREPARATORIO UN الواردة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية
    DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE PARTICIPACIÓN ESTABLECIDAS en la decisión 2 DEL COMITÉ PREPARATORIO 15 - 16 5 UN اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد مشاركتها المبينة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية
    Y esperamos que el problema se resuelva lo antes posible, como se pide en la decisión. UN ونأمل أن تسوى هذه المسألة في وقت مبكر مثلما طلب في المقرر.
    en la decisión II/4 DEL COMITÉ PREPARATORIO UN والواردة في المقرر الثاني/٤ للجنة التحضيرية
    No obstante, la expresión " doble nacionalidad bona fide " utilizada en la decisión 1, no ha sido definida por el Consejo de Administración ni se define en las Normas. UN ولكن لم يتم لا في القواعد ولا في مجلس اﻹدارة تحديد مفهوم عبارة " الجنسية المحمولة عن حسن نية " كما وردت في المقرر ١.
    . Tomando como base ese número de días reducido, se calcula la indemnización según la fórmula enunciada en la decisión 8. UN وباستخدام عدد اﻷيام المخفض كأساس، يحسب التعويض بالاستناد إلى الصيغة المنصوص عليها في المقرر ٨.
    La indemnización se basaría en el número de días indicado en el formulario de reclamación, que se calcularía aplicando la fórmula enunciada en la decisión 8. UN وسيستند التعويض إلى عدد اﻷيام المبين في استمارة المطالبة وسيحسب بتطبيق الصيغة المبينة في المقرر ٨.
    Además, resolvió que esos reclamantes fueran indemnizados en función del número de días indicado en el formulario de reclamación, que se calcularía aplicando la fórmula indicada en la decisión 8. UN وانتهى الفريق كذلك إلى وجوب أن يحصل هؤلاء المطالبون على تعويض بالاستناد إلى عدد اﻷيام المبين في استمارة المطالبة يحسب بتطبيق الصيغة المحددة في المقرر ٨.
    Tomando como base ese número reducido de días, se calculó la indemnización según la fórmula indicada en la decisión 8. UN وباستخدام ذلك العدد المخفض من اﻷيام كأساس حسب التعويض وفقاً للصيغة المبينة في المقرر ٨.
    Las proposiciones y conclusiones generales relativas a todas las pérdidas mercantiles se examinan en la decisión 9. UN وهناك مقترحات واستنتاجات عامة تعنى بكافة الخسائر التجارية تناقش في المقرر ٩.
    en la decisión se contempló claramente que la ampliación de la composición de la Conferencia sería un proceso dinámico y no finalizaría con la admisión de 23 nuevos miembros. UN وقد قُدر في المقرر بوضوح أن توسيع نطاق عضوية المؤتمر سيكون عملية دينامية ولن يُختتم بقبول ٢٣ عضوا جديدا.
    - Programa de trabajo previsto en la decisión 9/CP.4 de conformidad con los plazos indicados en esa decisión UN ● برنامج العمل المبين في المقرر ٥/م أ-٤ وفقاً لﻷطر الزمنية المحددة في ذلك المقرر
    Así pues, en su decisión IV/18, las Partes solicitaron un estudio de evaluación, que se realizó en 1995. UN وطبقاً لذلك، طلبت الأطراف، في المقرر 4/18، إجراء دارسة تقييمية والتي أجريت في عام 1995.
    La Junta Ejecutiva, en su decisión 2007/12, acordó el siguiente calendario de futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva para 2007: UN 6 - ووافق المجلس التنفيذي في المقرر 2007/12 على الجدول الزمني التالي للدورتين المقبلتين للمجلس التنفيذي في عام 2007:
    52. EL OSACT llevará a cabo esta tarea de conformidad con lo solicitado en el párrafo 5 de la decisión 6/CP.1. UN ٢٥- ستؤدي الهيئة الفرعية هذه المهمة على أساس الطلب الوارد في المقرر ٦/م أ - ١، الفقرة ٥.
    4. Mecanismo financiero: procedimiento de examen a que se hace referencia a la decisión 9/CP.1. UN ٤- اﻵلية المالية: عملية الاستعراض المشار إليها في المقرر ٩/م أ-١.
    Gracias a la asistencia de la Secretaría del Ozono se habían reanudado las actividades relacionadas con la decisión XV/11. UN وقد عادت الجهود المنصوص عليها في المقرر 15/11 إلى مسارها نتيجة للمساعدات التي قدمتها أمانة الأوزون.
    Financial mechanism: Review process referred to in decision 9/CP.1. UN اﻵلية المالية: عملية الاستعراض المشار إليها في المقرر ٩/م أ-١.
    por su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes aprobó el programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008. UN أقر مؤتمر الأطراف، في المقرر 8/33، برنامج وميزانية فترة السنتين 2007 - 2008.
    En el documento IDB.24/18 se esbozó un plan experimental de seguimiento de las recomendaciones de la DCI, que se aprobó posteriormente mediante la decisión IDB.24/Dec.11. UN وقد ورد في الوثيقة IDB.24/18 مخطط أولي لمتابعة توصيات الوحدة وأقر فيما بعد في المقرر م ت ص-24/م-11.
    Recordando el mandato del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que figura en la decisión VIII/19, modificado por la decisión XVIII/19, UN وإذ يشير إلى اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الواردة في المقرر 8/19 والمعدلة بموجب المقرر 18/19،
    Las asignaciones se habían calculado de conformidad con la metodología básica para la distribución de los recursos aprobada por decisión 95/23 y modificada en las decisiones 99/2 y 98/19. UN ٢ - وقد حسبت المخصصات وفقا لمنهجية التوزيع التي ووفق عليها في المقرر ٩٥/٢٣ وعدلت في المقررين ٩٩/٢ و ٩٨/١٩.
    En cambio, la labor de las escuelas se rige plenamente por los objetivos fijados en el plan de estudios y en el programa del curso. UN بل تتقيد هذه المدارس في عملها بالكامل بالأهداف المنصوص عليها في المقرر والمناهج الدراسية.
    Solicitud de informe sobre algunos o todos los compromisos establecidos en una decisión que debieron cumplirse en un año determinado UN طلب تقرير عن بعض أو جميع الالتزامات الواردة في المقرر واجبة التنفيذ خلال عام معين
    Durante el cuarto ciclo, las disposiciones sobre préstamos fueron aprobadas por decisión 90/3, de 23 de febrero de 1990. UN وأثناء الدورة الرابعة، اعتمدت ترتيبات الاقتراض في المقرر ٩٠/٣١ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد