No, no está ni en su apartamento, ni en el gimnasio, ni en la biblioteca. | Open Subtitles | لا إنه ليس في شقته وليس في مركز ألعاب القوي ولا في المكتبة |
De hecho, encontré... una bonita representación de ello... aquí en la biblioteca. | Open Subtitles | في الحقيقة وجدت صورة له هنا في المكتبة ذلك اليوم |
Y hay una colección de cartas de Walt Whitman en la biblioteca pública. | Open Subtitles | و هنالك المجموعة الكاملة لرسائل والت ويتمان المعروضة في المكتبة العامة |
Seguramente el día que nos escondimos en la biblioteca y me dispararon en la pierna | Open Subtitles | لا اعرف ربما اليوم الذي اختبئنا به في المكتبة وأُصبت انا في قدمي |
Durante 2013 se reorganizarán y reacondicionarán las zonas de la Biblioteca accesibles al público. | UN | وخلال عام 2013، سيجري إعادة تنظيم وتجديد المرافق المتاحة للجمهور في المكتبة. |
¿Así que esto sería después de la foto del Sr. Gardner de la Sra. Littlejohn en la biblioteca | Open Subtitles | يعني أنها اُلتقطت بعد الصورة التي عرضها السيد غاردنر والتي تظهر الآنسة ليتتلجون في المكتبة |
Nombre un libro, ...algo que usted sabe que sólo está en la biblioteca principal. | Open Subtitles | سمِّ كتاباً، شئ أنت تعلم أنه لا يوجَد إلا في المكتبة الرئيسية. |
Ese hombre te encontró escondiéndote en la biblioteca y salvó tu vida. | Open Subtitles | ذلك الرجل وجدك مختبئاً في المكتبة.. وذلك الرجل أنقذ حياتك. |
Sin motosierra arte en el estudio, hay bandas de música en la biblioteca. | Open Subtitles | لا ترى سلسلة الفن في الدراسة، لا فرق موسيقية في المكتبة |
La Oficina inauguró también una exposición de documentación de las Naciones Unidas en la biblioteca Nacional. | UN | كما افتتح المكتب معرضاً للمواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة في المكتبة الوطنية. |
Estos volúmenes encuadernados están disponibles ahora en la biblioteca. | UN | وهذه الكتب المجلدة متاحة الآن في المكتبة. |
Después, el grupo consultó los mapas existentes en la biblioteca e hizo copias de tres de ellos. | UN | ثم عاينت المجموعة الخرائط الموجودة في المكتبة واستنسخت ثلاث منها. |
Estos volúmenes encuadernados están disponibles ahora en la biblioteca. | UN | وهذه الكتب المجلدة متاحة الآن في المكتبة. |
A principios de 2005, el fondo de documentos nacionales, que se conserva en la biblioteca más importante del país, contenía más de 450.000 unidades. | UN | وفي أوائل عام 2005، تضمن صندوق المحفوظات الوطنية الذي يحتفظ به في المكتبة الرئيسية للبلد ما يزيد عن 000 450 مادة. |
La juventud participó en la organización de actividades realizadas en la biblioteca para darles formación en lo referente a la cultura del voluntariado. | UN | وشارك الشباب في تنظيم الأنشطة التي عقدت في المكتبة لتدريبهم على ثقافة العمل التطوعي. |
Además, los datos jurídicos validados que se presenten mediante la lista de verificación también se almacenarán en la biblioteca jurídica. | UN | وإضافة إلى ذلك ستخزّن البيانات القانونية المثبتة صحتها المقدمة من خلال القائمة المرجعية في المكتبة القانونية. |
Los alumnos que no quieren participar en la enseñanza religiosa pueden dedicar ese tiempo a estudiar en la biblioteca. | UN | ويجوز للأطفال غير الراغبين في تلقي التعليم الديني قضاء الفترة المخصصة لذلك في المكتبة. |
Las principales colecciones de valor histórico están almacenadas en la biblioteca. | UN | تخزن المقتنيات الحيوية ذات القيمة التاريخية في المكتبة. |
Quizá sus registros de la Biblioteca, pero la prisión no guarda ningún registro. | Open Subtitles | ربما خلال جولاته في المكتبة لكن السجن لا يحتفظ بأي سجلات |
Los delegados tienen derecho a un descuento en la librería. | UN | وقد أفردت في المكتبة غرفة خاصة ﻷعضاء الوفود حرصا على راحتهم. |
Por otra parte, el Presidente Pocar pronunció varias conferencias con destino a la biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن الرئيس بوكار ألقى عددا من المحاضرات في المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Por ello ofrecimos almacenamiento ilimitado, ancho de banda ilimitado, por siempre y gratis, a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
¿Tiene esto algo que ver con que no mencioné la alarma silenciosa en los archivos? | Open Subtitles | هل لهذا الأمر أية علاقة بعدم أخبارك بشأن المنبه الصامت في المكتبة ؟ |
Una vez, vi a mi escritor favorito en una librería y lo seduje. | Open Subtitles | في يوم من الأيام رأيت كاتبي المفضل في المكتبة و أغريته.. |
Creo que la mejor forma de continuar sería programar nuestras sesiones durante tu hora de biblioteca. | Open Subtitles | أظن أنسب طريقة لنستكمل هو أن نحدد جلساتنا أثناء فترتك في المكتبة |