El personal de OOPS se clasifica en tres categorías de empleo, que son: | UN | يُصنف موظفو الأونروا في ثلاث فئات من الخدمة وهذه الفئات هي: |
Se clasifican en tres categorías: satisfactorias, no satisfactorias y en curso de diálogo. | UN | وتصنف هذه المعلومات في ثلاث فئات: مرضية، وغير مرضية، وحوار جار. |
Los riesgos pueden clasificarse en tres categorías generales: técnicos, políticos y comerciales y financieros. | UN | ويمكن تصنيف المخاطرة في ثلاث فئات عريضة: المخاطرة التقنية، والمخاطـرة التجاريــة والمالية، والمخاطرة السياسية. |
Las actividades de investigación y desarrollo pueden clasificarse en tres grupos: | UN | ويمكن تصنيف أنشطة البحث والاستحداث في ثلاث فئات: |
Estas actividades corresponden a tres categorías generales: | UN | وتقع هذه اﻷنشطة في ثلاث فئات عامة: |
Han propuesto que se consagren en la Constitución varios derechos humanos, agrupados en tres categorías: | UN | وقد اقترحا أن يبين الدستور عددا من حقوق اﻹنسان جرى تجميعها في ثلاث فئات : |
Estas siete opciones fueron agrupa-das en tres categorías, que fueron descritas exclusivamente en términos de su acercamiento a la soberanía de los Estados Unidos o de su alejamiento de ella. | UN | وهذه الخيارات السبعة جمعت في ثلاث فئات وصفت فقط من حيث توجهها نحو السيادة المهيمنة للولايات المتحدة أو بعيدا عنها. |
Los problemas podían dividirse en tres categorías. | UN | ورأى أنه يمكن تصنيف المشاكل في ثلاث فئات. |
en tres categorías del equipamiento terrestre enumerado en el Tratado, nuestro vecino sobrepasa en exceso los límites nacionales establecidos. | UN | وتتجاوز جارتنا بكثير القيود المفروضة على الحيازات الوطنية والمعرفة في هذه المعاهدة في ثلاث فئات من فئات المعدات اﻷرضية. |
El Grupo de Trabajo examinó las cuestiones siguientes, agrupadas en tres categorías principales, y formuló recomendaciones al respecto: | UN | وقد بحث الفريق العامل القضايا التالية، المصنفة في ثلاث فئات رئيسية، وأبدى توصياته بشأنها: |
Las enfermedades transmisibles se clasifican en tres categorías, en función de la gravedad y transmisibilidad de cada una de ellas. | UN | والأمراض الواجب الإبلاغ عنها مصنفة في ثلاث فئات أساساً حسب خطورة المرض ومدى عدواه. |
Se sugirió que las estrategias para promover una aplicación mensurable podrían agruparse en tres categorías: | UN | واقتُرح إمكانية تصنيف استراتيجيات تعزيز التنفيذ القابل للقياس في ثلاث فئات وهي: |
Las estrategias aplicadas en general se dividen en tres categorías: fusiones, empresas mixtas y aranceles proteccionistas. | UN | وتندرج هذه الاستراتيجيات عموماً في ثلاث فئات هي: عمليات الاندماج، والمشاريع المشتركة، والتعريفات الحمائية. |
El personal del OOPS se clasifica en tres categorías de empleo. | UN | يُصنف موظفو الأونروا في ثلاث فئات من الخدمة. |
En ellas se clasifican los materiales nucleares en tres categorías en relación con su naturaleza y con las cantidades. | UN | وتصنِّف المواد النووية في ثلاث فئات فيما يتعلق بطبيعتها وكمياتها. |
Los informes se analizarán y clasificarán en tres categorías principales: bueno, mediocre y malo. | UN | ويتم تحليل هذه التقارير وتقييمها وتصنيفها في ثلاث فئات رئيسية هي: جيد، ومتوسط، وسيئ. |
Se concederán Premios en tres categorías: responsabilidad y transparencia, prestación de servicios públicos y mecanismos innovadores de participación en la administración pública. | UN | وستقدم الجوائز في ثلاث فئات: المساءلة والشفافية، وانجاز الخدمة العامة، والآليات الابتكارية للمشاركة في الإدارة العامة. |
Éstos pueden clasificarse en tres grupos generales: | UN | ويمكن تصنيف الخدمات الاجتماعية في ثلاث فئات عريضة هي: |
Las personas con derecho a las prestación familiar pueden clasificarse en tres grupos: | UN | ويمكن تصنيف الأشخاص الذين يتمتعون بالحق في تقاضي العلاوة العائلية في ثلاث فئات: |
Estos costos corresponden a tres categorías generales: | UN | وتندرج هذه التكاليف في ثلاث فئات عامة: |
Los principales problemas pueden dividirse en tres clases: | UN | 6 - ويمكن تصنيف المشاكل الأساسية في ثلاث فئات: |
Las cuestiones planteadas y las recomendaciones propuestas pueden agruparse bajo tres epígrafes principales, según figura a continuación, junto con las medidas que requieren un examen ulterior. | UN | ويمكن جمع المسائل التي أثيرت والتوصيات المقدمة في ثلاث فئات رئيسية، على النحو المبين أدناه، إلى جانب إجراءات لمواصلة النظر فيها. |
Esas medidas pueden agruparse en tres grandes categorías de instrumentos: | UN | ويمكن جمع هذه التدابير في ثلاث فئات عامة من الصكوك: |
Se determinaron las concentraciones en plasma del éter de difenilo polibromado (PBDE) en individuos de tres grupos ocupacionales en Noruega (Thomsen y otros, 2001). | UN | وتم تحديد تركيزات بلازما للإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في ثلاث فئات مهنية نرويجية (Thomsen وآخرون، 2001). |