La tercera fase comenzó en 2002 con proyectos en ocho regiones distintas. 10.49. | UN | وبدأ تنفيذ المرحلة الثالثة عام 2002 بمشاريع في ثمان مناطق جديدة. |
Usted no extrañaba a su padre Incluso una vez en ocho años | Open Subtitles | أنت لم تتغيّب عن أبّيك حتى عندما في ثمان سنوات |
A esa fecha, la Unidad de Investigación Disciplinaria sólo había iniciado expedientes para la sanción administrativa en ocho de esos casos. | UN | وفي ذلك التاريخ، لم تشرع وحدة التحقيق التأديبي في إجراءات فرض عقوبات إدارية إلا في ثمان من تلك الحالات. |
Actualmente la Argentina participa en ocho de las 17 operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وتشترك اﻷرجنتين في الوقت الراهن في ثمان من عمليات اﻷمم المتحدة السبع عشرة لحفظ السلام. |
:: Formación en materia de violencia en el hogar de policías de ocho países insulares del Pacífico | UN | :: تدريب الشرطة في مجال العنف العائلي في ثمان من بلدان جزر المحيط الهادئ |
Actualmente hay personal policial en servicio en ocho misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويوجد اﻵن أفراد شرطة يخدمون في ثمان بعثات لحفظ السلام. |
en ocho de las nueve provincias ya hay o se están creando las oficinas respectivas. | UN | وتم إنشاء بعض مكاتب معنية بمركز المرأة لتكون تابعة للمحافظات، ويجري إنشاء بعضها اﻵخر، في ثمان من المقاطعات التسع. |
en ocho de esas sesiones, el Consejo escuchó exposiciones informativas sustantivas e intercambió opiniones sobre diversas cuestiones. | UN | وقدم في ثمان من هذه الجلسات إحاطات إعلامية فنية أمام مجلس الأمن وتم تبادل وجهات نظر بشأن مجموعة من المسائل. |
Para el año 2000, funcionaban mesas redondas de mujeres dedicadas a la política en ocho regiones de Estonia. | UN | وبحلول عام 2000، كانت هناك موائد مستديرة لسيدات سياسة تعمل في ثمان من المناطق في إستونيا. |
en ocho de esas sesiones, el Consejo escuchó exposiciones informativas sustantivas e intercambió opiniones sobre diversas cuestiones. | UN | وقدم في ثمان من هذه الجلسات إحاطات إعلامية فنية أمام مجلس الأمن وتم تبادل وجهات نظر بشأن مجموعة من المسائل. |
El sistema se ha instalado en ocho lugares de destino principales: Nueva York, Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, Nairobi, Santiago y Viena. | UN | وقد تم تركيب النظام في ثمان من مراكز العمل الكبرى: نيويورك، وأديس أبابا، وبانكوك، وبيروت، وجنيف، ونيروبي، وسانتياغو، وفيينا. |
Actualmente participa en ocho operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وبلده يشترك الآن في ثمان من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Para las estimaciones preparadas por la secretaría en 1995 se utilizó un banco de datos sobre 995 instalaciones nucleares, incluidas las que quedaron clausuradas y paradas, así como de las instalaciones en construcción, en ocho Estados. | UN | واستندت تقديرات التكاليف التي أعدتها الأمانة في عام 1995 إلى قاعدة لبيانات 995 من المنشآت النووية، بما فيها المنشآت التي توقَّف تشغيلها والمنشآت المغلقة والمنشآت قيد البناء، في ثمان دول. |
El sistema se aplicaba en ocho distritos del Terai, en la mayoría de los cuales se imponía el trabajo de la familia a cambio de exiguas cantidades de cultivos alimentarios. | UN | وساد هذا النظام في ثمان من مقاطعات تيراي حيث تُضطر الأسر في معظمها إلى العمل مقابل كميات قليلة من المحاصيل الغذائية. |
en ocho casos, se concluyó que no había tenido lugar ninguna violación de la Ley relativa a la Igualdad entre los Géneros. | UN | ووجد في ثمان قضايا عدم حدوث انتهاك لقانون المساواة بين الجنسين. |
en ocho de los casos no había tenido lugar ninguna violación de la ley. | UN | ووجد أنه لم تحدث انتهاكات في ثمان قضايا. |
La Junta observó que no se habían obtenido fianzas de cumplimiento en ocho de los casos examinados. | UN | لاحظ المجلس أنه لم يتحصل على سندات لضمان حسن الأداء في ثمان من الحالات التي استعرضت. |
El Tribunal inició 10 nuevos juicios en 2009: la etapa de presentación de pruebas ha concluido en ocho de esas causas y ya se han dictado fallos en otras cuatro. | UN | وباشرت المحكمة 10 محاكمات جديدة في عام 2009: تم الانتهاء من مرحلة جمع الأدلة في ثمان من هذه القضايا وتم بالفعل إصدار أحكام في أربع قضايا. |
Para 2013, la India tiene previsto completar campañas de actualización en ocho estados que abarcan el 90% de los casos de sarampión. | UN | وتعتزم الهند استكمال حملات الملاحقة بحلول 2013 في ثمان مقاطعات بها 90 في المائة من حالات الحصبة. |
Filipinas era parte en ocho tratados internacionales básicos de derechos humanos. | UN | والفلبين هي حالياً دولة طرف في ثمان من المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان. |
Jamaica es parte de ocho de los 12 convenios y protocolos internacionales pertinentes relativos al terrorismo. | UN | جامايكا طرف في ثمان من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإثني عشر ذات الصلة بالإرهاب. |