158. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 42ª y 44ª a 46ª, celebradas los días 26 y 28 a 30 de julio de 1993, respectivamente. | UN | ١٥٨ - ونظر المجلس في هذا البند في جلساته ٤٢ و ٤٤ إلى ٤٦ المعقودة في ٢٦ و ٢٨ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
147. El Consejo consideró el tema en sus sesiones 38ª, 39ª y 48ª celebradas los días 20 y 29 de julio de 1994. | UN | ١٤٧ - ونظر المجلس في البند في جلساته ٣٨ و ٣٩ و ٤٨، المعقودة في ٢٠ و ٢٩ تموز/يوليو ١٩٩٤. |
149. El Consejo consideró el tema en sus sesiones 38ª, 39ª y 48ª celebradas los días 20 y 29 de julio de 1994. | UN | ١٤٩ - ونظر المجلس في البند في جلساته ٣٨ و ٣٩ و ٤٨، المعقودة في ٢٠ و ٢٩ تموز/يوليو ١٩٩٤. |
Celebró un debate general sobre el tema en sus sesiones 39ª a 41ª. | UN | وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلساته من ٣٩ الى ٤١. |
El Consejo realizó notables progresos a los fines de lograr una mayor apertura y transparencia, así como de aumentar la participación de los Estados no miembros en las sesiones del Consejo. | UN | وأحرز المجلس تقدما ملحوظا في إضفاء مزيد من الصراحة والشفافية وإشراك الدول غير الأعضاء في جلساته. |
Celebró un debate general sobre el tema en sus sesiones 39ª a 41ª. | UN | وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلساته من ٣٩ الى ٤١. |
El Consejo examinó el tema en sus sesiones 56ª a 58ª, celebradas los días 27 y 28 de julio de 1995 y 25 de octubre de 1995. | UN | ٢ - ونظر المجلس في البند في جلساته من ٥٦ الى ٥٨ المعقودة في ٢٧ و ٢٨ تموز/يوليه و ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
En consecuencia, la Cumbre escuchó declaraciones generales en sus sesiones segunda a séptima, que tuvieron lugar del 26 al 28 de agosto de 2002. | UN | وعليه، استمع مؤتمر القمة إلى بيانات عامة في جلساته من الثانية إلى السابعة المعقودة من 26 إلى 28 آب/أغسطس 2002. |
en sus sesiones finales, el Grupo de Trabajo examinó una gran variedad de alternativas para su futuro mandato. | UN | فقد نظر الفريق العامل في جلساته الأخيرة في عدد كبير من الخيارات ذات الصلة بولايته في المستقبل. |
El informe de la reunión redactado hasta la última hora del jueves se aprobará con cualquier enmienda que acuerde la Conferencia en sus sesiones plenarias del viernes. | UN | أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة ليوم الجمعة. |
La Conferencia examinará esta cuestión en sus sesiones plenarias, que tendrán lugar según el calendario habitual. | UN | وسيتناول المؤتمر هذه المسألة في جلساته العامة، وفق الجدول الزمني المعتاد. |
En la décima sesión, la Relatora informó a la Conferencia de que la Mesa había examinado la cuestión de la emisión de credenciales en sus sesiones primera, segunda y cuarta. | UN | وفي الجلسة العاشرة، أبلغ المقررُ المؤتمرَ أن المكتب نظر في مسألة وثائق التفويض في جلساته الأولى والثانية والرابعة. |
69. El Foro examinó el tema 9 del programa en sus sesiones tercera, novena y décima, celebradas los días 8 y 11 de abril de 2013. | UN | 69 - نظر المنتدى في البند 9 من جدول الأعمال في جلساته الثالثة والتاسعة والعاشرة، المعقودة في 8 و 11 نيسان/أبريل 2013. |
2. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 19ª a 23ª, 40ª y 42ª, celebradas los días 9, 10, 13 y 30 de julio de 1992. | UN | ٢ - ونظر المجلــس في هذا البند في جلساته ٩١ الى ٣٢ و ٠٤ و ٢٤، المعقودة في ٩ و٠١ و ٣١ و٠٣ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
2. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 26ª a 31ª, 38ª, 41ª y 42ª, celebradas los días 15 a 17, 27, 30 y 31 de julio de 1992. | UN | ٢ - ونظر المجلس في البند في جلساته من ٦٢ إلى ١٣ و ٨٣ و ١٤ و ٢٤، المعقودة في ٥١ - ٧١ و ٧٢ و ٠٣ و ١٣ تمـوز/يوليه ٢٩٩١. |
16. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 37ª a 39ª y 42ª, celebradas los días 24, 27, 28 y 31 de julio de 1992. | UN | ٦١ - ونظر المجلس في هذا البند في جلساته ٧٣ و ٨٣ و ٩٣ و ٢٤، المعقودة في ٤٢ و٧٢ و ٨٢ و ١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
28. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 37ª, 40ª y 42ª celebradas los días 24, 30 y 31 de julio de 1992. | UN | ٨٢ - ونظر المجلس في البند في جلساته ٧٣ و ٠٤ و ٢٤، المعقودة في ٤٢ و ٠٣ و ١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
37. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 32ª, 34ª y 42ª, celebradas los días 20, 21 y 31 de julio de 1992. | UN | ٧٣ - ونظر المجلس في هذا البند في جلساته ٢٣ و ٤٣ و ٢٤، المعقودة في ٠٢ و ١٢ و١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
43. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 36ª, 39ª y 41ª, celebradas los días 22, 28 y 30 de julio de 1992. | UN | ٣٤ - وقد نظر المجلس في البند في جلساته ٦٣ و ٩٣ و ١٤ المعقودة في ٢٢ و ٨٢ و ٠٣ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
68. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 32ª, 34ª, 38ª, y 42ª, celebradas los días 20, 21, 27 y 31 de julio de 1992. | UN | ٨٦ - وقد نظر المجلس في البند في جلساته ٢٣ و ٤٣ و ٨٣ و ٢٤ المعقودة في ٠٢ و ١٢ و ٧٢ و ١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
El Consejo realizó notables progresos a los fines de lograr una mayor apertura y transparencia, así como de aumentar la participación de los Estados no miembros en las sesiones del Consejo. | UN | وأحرز المجلس تقدما ملحوظا في إضفاء مزيد من الصراحة والشفافية وإشراك الدول غير الأعضاء في جلساته. |
El informe anual se presenta al Comité Nacional sobre Igualdad de Género y se adopta en sus reuniones. | UN | ويقدَّم التقرير السنوي إلى المجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين ويُعتمد في جلساته. |
16. El Consejo examinó el tema en su sesiones 31ª, 32ª, 42ª, 45ª y 46ª, celebradas los días 13, 14, 26, 29 y 30 de julio de 1993, respectivamente. | UN | ١٦ - ونظر المجلس في هذا البند في جلساته ٣١ و ٣٢ و ٤٢ و ٤٥ و ٤٦، المعقودة في ١٣ و ١٤ و ٢٦ و ٢٩ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir las actuaciones de la Junta y velar por el mantenimiento del orden durante las sesiones. | UN | وتكون للرئيس، مع مراعاة أحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال المجلس وعلى حفظ النظام في جلساته. |