Se presentará un informe a la Cuarta Conferencia de las Partes, por conducto del OSE, en su noveno período de sesiones. | UN | وسوف يقدم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف الرابع عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة. |
La Mesa decidió recomendar al Comité de Alto Nivel que en su noveno período de sesiones examinara la posibilidad de celebrar el décimo período de sesiones de 1998 en | UN | وقرر المكتب أن يوصي اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة بالنظر في عقد دورتها العاشرة في عام ١٩٩٨ بدلا من عام ١٩٩٧. |
en su noveno período de sesiones, el Comité acreditó 31 organizaciones no gubernamentales, con lo que el total de organizaciones acreditadas asciende a 363. | UN | ٨١ - واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة ١٣ منظمة غير حكومية فأصبح مجموع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لديها ٣٦٣ منظمة. |
Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su noveno período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها التاسعة |
Decisiones adoptadas por el Comité en su noveno período de sesiones | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التاسعة |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الاجراء في دورتها التاسعة. |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الاجراء في دورتها التاسعة. |
La secretaría podría entonces recopilar, en un documento de la serie MISC, las opiniones presentadas por las Partes para que las examine el OSACT en su noveno período de sesiones. | UN | ويمكن آنذاك أن تقوم اﻷمانة بتجميع ما تقدمه اﻷطراف من آراء في وثيقة مسائل متنوعة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة. |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الإجراء في دورتها التاسعة. |
Anexo: Lista de los documentos de que dispuso el órgano subsidiario de ejecución en su noveno período de sesiones 15 | UN | المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة ٧١ |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الإجراء في دورتها التاسعة. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo presentará un informe a la Comisión en su noveno período de sesiones. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة. |
Composición de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su noveno período de sesiones Alemania | UN | أعضاء لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الإجراء في دورتها التاسعة. |
Presentación de informes nacionales a la Comisión en su noveno período de sesiones | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها التاسعة |
La composición de la Comisión en su noveno período de sesiones figura en el anexo II. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها التاسعة. |
Composición de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su noveno período de sesiones | UN | أعضاء لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة |
Conforme al uso establecido, el Grupo de Trabajo presentará un informe a la Comisión en su noveno período de sesiones. | UN | وفقا للممارسة المعمول بها، سيقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة. |
El CRIC examinará el marco analítico en su novena reunión. | UN | ويُقدَّم هذا الإطار التحليلي إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه في دورتها التاسعة. |
El Grupo de Expertos dará a conocer los resultados de su segunda sesión en el noveno período de sesiones en 2001 de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن محصلة دورته الثانية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة في عام 2001. |
en su quincuagésimo período de SESIONES LA ASAMBLEA GENERAL TAMBIÉN APROBÓ TRES DECISIONES SOBRE CUESTIONES DE DESARME Y SEGURIDAD INTERNACIONAL* | UN | ثالثاً- واعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين أيضاً ثلاثة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي |
2. Pide al Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo que incluya en el programa de su noveno período de sesiones, que se celebrará del 30 de mayo al 3 de junio de 1995, un tema titulado " Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo " ; | UN | ٢ - تطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تقوم، في دورتها التاسعة التي ستعقد خلال الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بتضمين جدول أعمالها بندا بعنوان " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ؛ |
El OSACT 38 inició el programa de trabajo y acordó seguir examinando este asunto durante el OSACT 39 con miras a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. | UN | وبدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، تنفيذ برنامج العمل واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة. |
Este nuevo informe del Secretario General debería presentarse a la Asamblea General EN SU CUADRAGÉSIMO noveno período de sesiones. | UN | وعلى أن يقدم هذا التقرير اللاحق بواسطة اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
De acuerdo con esa resolución, en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe amplio sobre la asistencia para la remoción de minas. | UN | ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Además, en el marco del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en que se prestará particular atención al transporte, la Comisión podría encargar la realización de estudios de los efectos de las actuales condiciones de transporte de los productos agrícolas en el cambio climático. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للجنة التنمية المستدامة أن تأذن في سياق تركيزها في دورتها التاسعة على وسائط النقل بإجراء دراسات حول أثر الوسائط المستخدمة حاليا في نقل السلع الزراعية على تغير المناخ. |
[21. Pide al OSE que continúe su examen de esta cuestión en sus períodos de sesiones noveno y siguientes;] | UN | ]١٢- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة نظرها في هذه القضية في دورتها التاسعة ودوراتها اللاحقة؛[ |
5. Pide al Secretario General que presente un informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a más tardar en su décimo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
La Asamblea pidió también al Secretario General que, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, le informara del resultado de sus consultas. | UN | وطُلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن نتائج هذه المشاورات. |