ويكيبيديا

    "في غضون المهلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dentro del plazo
        
    • en el plazo
        
    • en los plazos
        
    • oportunamente
        
    • dentro de los plazos
        
    • dentro del período de gracia
        
    Todos los casos se presentaron para su examen dentro del plazo de 10 días hábiles UN قُدمت جميع القضايا المقدمة بغرض استعراضها في غضون المهلة المحددة بعشرة أيام عمل
    El Grupo de Trabajo señala que el Gobierno tampoco solicitó, dentro del plazo para responder, una ampliación de dicho plazo. UN ويشير الفريق العامل إلى أن الحكومة لم تطلب أيضاً، في غضون المهلة المحددة للرد، تمديد هذه المهلة.
    Las observaciones de la OACI fueron presentadas dentro del plazo establecido. UN وأودعت ملاحظات المنظمة على النحو الواجب في غضون المهلة المحددة.
    :: El informe de seguimiento se presentará en el plazo fijado en las observaciones finales. UN :: يُقدَّم تقرير المتابعة في غضون المهلة النهائية المنصوص عليها في الملاحظات الختامية.
    No designación de miembros en el plazo previsto UN الفشل في تعيين اﻷعضاء في غضون المهلة الزمنية
    La respuesta que manden las autoridades de Burundi se presentará en una adición al presente informe, si la Secretaría la recibe en los plazos fijados. UN وسيُدرج الرد المحتمل من السلطات البوروندية في إضافة إلى هذا التقرير، إذا وصل إلى اﻷمانة العامة في غضون المهلة الواجبة.
    La memoria fue presentada dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة في غضون المهلة المحددة.
    La exposición escrita se presentó dentro del plazo fijado. UN وأودع ذلك البيان الخطي في غضون المهلة المحددة.
    La memoria fue presentada dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة في غضون المهلة المحددة.
    La memoria y la contramemoria fueron presentadas dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرتان والمذكرتان المضادتان في غضون المهلة المحددة.
    Esas réplicas se presentaron dentro del plazo establecido. UN وقد قدم هذان الردان في غضون المهلة المحددة.
    La memoria se presentó dentro del plazo establecido. UN وقد أودعت المذكرة في غضون المهلة المحددة.
    Las observaciones de la OACI fueron presentadas dentro del plazo establecido. UN وأودعت ملاحظات المنظمة على النحو الواجب في غضون المهلة المحددة.
    La memoria fue presentada dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة في غضون المهلة المحددة.
    La exposición escrita se presentó dentro del plazo fijado. UN وأودع ذلك البيان الخطي في غضون المهلة المحددة.
    La memoria fue presentada dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة في غضون المهلة المحددة.
    No designación de Presidente en el plazo previsto UN الفشل في تعيين الرئيس في غضون المهلة الزمنية
    Bosnia y Herzegovina presentó esta declaración en el plazo establecido. UN وأودعت البوسنة والهرسك هذا البيان في غضون المهلة المحددة.
    Se informará al solicitante que tiene el derecho a impugnar el informe en el plazo prescrito por el servicio de que se trate. UN ويبلّغ مقدم الطلب بحقه في نقض التقرير في غضون المهلة الزمنية التي تحددها المصلحة المعنية.
    La Jamahiriya Árabe Libia presentó estas declaraciones en los plazos establecidos. UN وأودعت الجماهيرية العربية الليبية هذين البيانين في غضون المهلة المحددة.
    Además, el Grupo puede, en ejercicio de su potestad discrecional, reclasificar una pérdida que haya sido presentada oportunamente, pero que se haya asignado a una categoría que no le corresponde. UN ويمارس أيضاً صلاحياته الخاصة المتمثلة في إعادة تصنيف الخسارة التي تكون قد قدمت في غضون المهلة المحددة ولكنها لم تصنف تصنيفاً سليماً.
    iii) no suministrar la información o los documentos requeridos dentro de los plazos señalados; UN ' ٣ ' عدم تقديم المعلومات أو الوثائق المطلوبة في غضون المهلة المحددة؛
    En el momento de la inscripción, antes o dentro del período de gracia aplicable después de la entrega de los bienes al otorgante, la garantía real del pago de la adquisición de los nuevos bienes de equipo adquiere prelación sobre garantías reales preexistentes sobre bienes de equipo futuros del otorgante. UN فحالما يسجّل الحق الضماني الاحتيازي في المعدات الجديدة، سواء قبل تسليم الممتلكات الملموسة للمانح أو في غضون المهلة التي تلي تسليمها، تصير له الأولوية على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في معدات المانح الآجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد