ويكيبيديا

    "في كينيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Kenya
        
    • en Kenia
        
    • a Kenya
        
    • del país
        
    • en el país
        
    • en Kenya se
        
    • para Kenya
        
    • in Kenya
        
    • en Kenya en
        
    • de Kenia
        
    • en Kenya y
        
    • los kenianos
        
    No voy a entrar en detalles, porque estas declaraciones pueden encontrarse en la prensa oficial y privada de Kenya. UN ولن أخوض في التفاصيل، ﻷنه يمكن العثور على هذه البيانات في الصحافة الرسمية والخاصة في كينيا.
    El Organismo ha ayudado en esta esfera proporcionando la información y la asistencia necesarias a las instituciones de Kenya. UN وقد ساعدت الوكالــة فــي هــذا الميدان بتقديم المعلومات اللازمة ومد يد العون للمؤسسات القائمة في كينيا.
    El grupo Salvage Youth Potential Development de Kenya plantea que los jóvenes de su país no están informados sobre el cambio climático. UN وأعلنت رابطة تنمية قدرات الشباب على الإنقاذ في كينيا أن الشباب الكيني لا تتوافر لديه معلومات عن تغير المناخ.
    Los auditores de Kenya carecen de puntos de referencia precisos para algunos instrumentos. UN ويفتقر مراجعو الحسابات في كينيا إلى النقاط المرجعية الدقيقة لبعض الأدوات.
    Y para nosotros, comenzamos con resolver el problema en nuestro propio patio trasero en Kenia. TED بالنسبة لنا، لقد بدأنا في حل هذه المشكلة في باحتنا الخلفية في كينيا.
    Desde 1994 se han hecho esfuerzos para aprobar la Ley sobre los refugiados de Kenya. UN وتُبذل، منذ عام 1994، جهود في سبيل سن قانون خاص باللاجئين في كينيا.
    En la Encuesta demográfica y sanitaria de Kenya de 2003 se observaron retrocesos en el ámbito de la atención de la salud. UN وتظهر نتائج الدراسة الاستقصائية للأحوال الديمغرافية والصحية في كينيا في عام 2003 وقوع تراجع في أداء بعض الخدمات الصحية.
    También permite al Ministerio formular periódicamente un plan de desarrollo de la educación compatible con cualquier plan nacional de educación y desarrollo social de Kenya. UN كما يسمح للوزير بأن يصوغ، من وقت إلى آخر، خطة لتطوير التعليم تنسجم وأي خطة وطنية للتعليم والتنمية الاجتماعية في كينيا.
    El cambio climático ya perjudica gravemente a sectores clave de la economía de Kenya. UN إن تغير المناخ يلحق بالفعل ضررا خطيرا بالقطاعات الاقتصادية الرئيسية في كينيا.
    En 2007, el curso se dictó en la Universidad Egerton, de Kenya. UN وقد عقدت دورة عام 2007 في جامعة إيجرتون في كينيا.
    Seis de esos proyectos se refieren al enjuiciamiento y la asistencia a instituciones de Kenya, Seychelles y Puntlandia y Somalilandia. UN وتشتمل ستة من هذه المشاريع على المحاكمة وعلى مساعدة مؤسسات في كينيا وسيشيل وأرض البنط وأرض الصومال.
    Ese enfoque integrado demostró claramente a los participantes que el proceso contribuía al programa general de desarrollo de Kenya. UN وبرهن هذا النهج المتكامل بوضوح للمشاركين أن العمليات كانت تسهم في برنامج التنمية الشاملة في كينيا.
    Esos programas son ahora una característica común del sistema escolar primario de Kenya. UN وباتت هذه البرامج تشكل سمة مشتركة بين المدارس الابتدائية في كينيا.
    Sin embargo, no se impartió capacitación en todas las oficinas en los países, por ejemplo en la de Kenya. UN غير أن التدريب لم يُقدم بعدئذ في جميع المكاتب القطرية، فهو لم ينظم مثلاً في كينيا.
    Sin embargo, no se impartió capacitación en todas las oficinas en los países, por ejemplo en la de Kenya. UN غير أن التدريب لم يُقدم بعدئذ في جميع المكاتب القطرية، فهو لم ينظم مثلاً في كينيا.
    Otro ejemplo es el de la Cruz Roja de Kenya, que está apoyando la construcción de invernaderos en las escuelas y comunidades. UN ومن الأمثلة الأخرى في هذا الصدد عمل الصليب الأحمر في كينيا على دعم صناديق الدفيئة في المدارس والمجتمعات المحلية.
    Hemos enviado dinero a 35 000 personas en la zona rural de Kenya y Uganda en un pago de 1 000 dólares por familia. TED أرسلنا أموالا نقدا إلى 35000 شخص في أنحاء القرى في كينيا وأوغندا على دفعات فردية بقيمة 1000 دولار للأسرة الواحدة.
    Profesora Wangari MAATHAI, Coordinadora del " The Green Belt Movement " , proyecto creado por el Consejo Nacional de Mujeres de Kenya. UN البروفيسورة وانغاري ماثاي، منسقة حركة الحزام اﻷخضر، وهو مشروع أسسه المجلس الوطني للمرأة في كينيا.
    Estaba haciendo un documental en Kenia y había una maravillosa mujer que era misionera. Open Subtitles صوّرت وثائقيًا في كينيا ـ ـ ـ وكانت هناك امرأة رائعة، مُبشرة
    Por lo que respecta a Kenya, la cifra equivalente es del 73%. UN والرقم المقابل في كينيا هو 73 في المائة.
    Los cursos prácticos organizados para los maestros somalíes se extienden a la totalidad del país así como a los campamentos de refugiados en Kenya. UN وتشمل حلقات العمل التي نظمت لمدرسين صوماليين البلد بأسره فضلا عن مخيمات اللاجئين في كينيا.
    Expresaron su preocupación por la continuación de la violencia en Kenya y la grave situación humanitaria en el país. UN وأعربوا عن قلقهم بشأن استمرار العنف في كينيا وبشأن الحالة الإنسانية الخطيرة في البلد.
    en Kenya se estableció un centro de capacitación y producción para la industria del calzado y ya han empezado a ofrecerse cursos iniciales de capacitación. UN فأنشئ مركز تدريب وإنتاج لصناعة اﻷحذية في كينيا وبدأت فيه دورات التدريب اﻷولية.
    Además, se está concertando una colaboración con Amnistía Internacional y otras organizaciones para promover un manifiesto de los derechos humanos para Kenya. UN وإضافة الى ذلك، تُقام حالياً علاقة تعاون مع منظمة العفو الدولية ومنظمات أخرى بهدف ترويج إعلان حقوق اﻹنسان في كينيا.
    Human rights law: international concepts and their application in Kenya UN قانون حقوق اﻹنسان: المفاهيم الدولية وتطبيقها في كينيا
    Se ha previsto organizar en Kenya en 2003 un taller nacional sobre los pequeños productores agrícolas y las cadenas de valor. UN ويزمع عقد حلقة عمل وطنية بشأن صغار المنتجين الزراعيين وسلاسل القيم في كينيا في عام 2003.
    Me llamo Halima Aden y soy una somalí-estadounidense musulmana y de color, procedente de Kenia. TED اسمي حليمة آدن و أنا امرأة سوداء مسلمة من أصل صومالي أمريكي وولدت في كينيا.
    Me refiero en particular a los trágicos ataques terroristas que tuvieron lugar en Kenya y Tanzanía y que mataron e hirieron a muchos inocentes. UN وأشير هنا على وجه الخصوص إلى الهجمات اﻹرهابية التي وقعت في كينيا وتنزانيا، وأسفرت عن وفاة وإصابة العديد من اﻷبرياء.
    La radio permitiría a los kenianos escuchar la diversidad que hay en el país. TED نستطيع استخدام الراديو لمساعدة الكينيين للاستماع للتنوع في كينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد