ويكيبيديا

    "في مجموعة الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Estados
        
    • del Grupo de los Estados
        
    • en el grupo de Estados
        
    • el Grupo de Estados de
        
    • al Grupo de Estados
        
    • el Grupo de los Estados
        
    • en el Grupo de los
        
    Está patrocinado por Sudáfrica en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África y por las Islas Marshall. UN وقد تبنت تقديمه جنوب افريقيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، كما تبنت تقديمه جزر مارشال.
    El proyecto de resolución está patrocinado por Burundi en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. UN وقدمت بوروندي مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية من أعضاء اﻷمم المتحدة.
    El proyecto de resolución fue patrocinado por el representante de Burundi en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. UN وقدم مشروع القــرار ممثل بــوروندي بالنيـابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحــدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    De conformidad con la norma de la rotación geográfica equitativa de la Presidencia entre los grupos regionales, el Presidente para 2010 deberá ser el representante de un miembro del Grupo de los Estados de Asia. UN ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2010 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الآسيوية.
    De conformidad con la rotación geográfica equitativa de la Presidencia entre los grupos regionales, el Presidente de 2011 deberá ser el representante de un miembro del Grupo de los Estados de África. UN ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2011 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Israel insta a los miembros de la Liga de los Estados Árabes a que respeten el derecho de Israel a participar en el grupo de Estados de Asia. UN وتناشد إسرائيل أعضاء جامعة الدول العربية أن تحترم حق إسرائيل المماثل في المشاركة في مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Página Recordando además que Palestina es miembro de pleno derecho del Grupo de Estados de Asia y de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى أن فلسطين تتمتع بعضوية كاملة في مجموعة الدول اﻵسيوية وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا،
    Cuando esta convención entre en vigor, Croacia se convertirá en miembro del Grupo de Estados sobre la Corrupción. UN وعندما يبدأ سريان هذه الاتفاقية ستصبح كرواتيا عضوا في مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    ii) El Sr. Pikis es ciudadano de la República de Chipre, que es miembro del Grupo de Estados de Asia; UN `2 ' السيد بيكيس هو من رعايا جمهورية قبرص التي هي عضو في مجموعة الدول الآسيوية.
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de Estados de África. UN قدم ممثل مصر مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Por este motivo, forma parte del Grupo de Estados que reconocen la jurisdicción obligatoria de la Corte. UN ومن ثم، فهي تمثل طرفا في مجموعة الدول التي تقر بالولاية القضائية الإلزامية للمحكمة.
    El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que forman parte del Grupo de Estados de África. UN ولقد عرض مشروع القرار ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Namibia presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Los tipos de asistencia técnica en esa esfera que solicitaron los países del Grupo de los Estados de África que presentaron información fueron la elaboración de un plan de acción para la aplicación, y prácticas idóneas y enseñanzas extraídas. UN وكانت أنواع المساعدة التقنية التي طُلبت في هذا المجال من البلدان المبلِّغة في مجموعة الدول الأفريقية هي وضع خطة عمل للتنفيذ والممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Los miembros del Grupo de los Estados que comparten la misma posición sobre las sanciones selectivas estamos firmemente comprometidos con la aplicación efectiva de los regímenes de sanciones del Consejo. UN وتلتزم الدول الأعضاء في مجموعة الدول المتفقة في الرأي بشأن الجزاءات المحددة الأهداف التزاما قويا بالفعالية في تنفيذ نُظُم الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
    A los fines del presente informe, ambos Estados se incluyen con los otros Estados del Pacífico en el Grupo de los Estados de Asia, a pesar de que Nueva Zelandia forma parte del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ولقد أدرجت الدولتان، ومعهما دول المحيط الهادئ الأخرى، في المجموعة الآسيوية لأغراض هذه الدراسة، رغم أن نيوزيلندا عضو في مجموعة الدول الغربية.
    El representante del Camerún (en nombre de los Estados miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África) presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN قدم ممثل الكاميرون )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية( مشروع القرار ونقحه شفويا.
    Israel exhorta a los miembros de la Liga de los Estados Árabes a que respeten su derecho igual a participar en el grupo de Estados de Asia. UN وإسرائيل تدعو الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية إلــى احترام حــق إسرائيل المتساوي في المشاركة في مجموعة الدول اﻵسيوية.
    en el grupo de Estados de Asia hemos perdido a una personalidad asiática prominente, que contribuyó de manera eficaz al logro de un auténtico renacimiento en Malasia, un país cuyos sacrificios y generosidad se han convertido en un ejemplo a seguir. UN وسنفقد نحن في مجموعة الدول الآسيوية لدى الأمم المتحدة شخصية آسيوية بارزة ساهمت بشكل فعال في تحقيق نهضة حقيقية لماليزيا ومثالا يُحتذى في التفاني والعطاء.
    Por último, mi delegación quisiera dar la bienvenida en el grupo de Estados partes a Túnez, Maldivas y Cabo Verde, que recientemente se sumaron a la Corte Penal Internacional, de manera que el número de Estados partes ha pasado a ser de 119. UN وفي الختام، يود وفد بلدي أن يرحب في مجموعة الدول الأطراف في المحكمة بتونس وملديف والرأس الأخضر، التي انضمت مؤخرا إلى المحكمة، ليصل عدد الدول الأطراف في المحكمة إلى 119.
    La pertenencia al Grupo de Estados interesados no significa renunciar a los derechos enunciados en el artículo IV del TNP. UN ولا تعني العضوية في مجموعة الدول المهتمة التنازل عن الحقوق المنصوص عليها في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    Nota: Palau y Kiribati se incluyen en el Grupo de los Estados de Asia a efectos del presente informe, a pesar de que no forman parte oficialmente de este grupo. UN ملحوظة: أدرجت بالاو وكريباتي في مجموعة الدول الآسيوية لأغراض هذا التقرير، رغم أنهما لا ينتميان رسميا إلى هذه المجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد