En 2003 se prevé establecerlo en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ومن المخطط تنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2003 |
La retirada de esas agencias favoreció la aparición de periodistas independientes que necesitaban locales en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وقد كان انسحاب هذه الوكالات مواتيا لظهور صحفيين مستقلين كانوا بحاجة لشغل أماكن عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En 2002, 2003 y 2004 se celebraron tres reuniones internacionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004. |
iv) Utilización del centro de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Muchos de ellos utilizan habitualmente las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a título reembolsable. | UN | ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف. |
Ambos períodos de sesiones se celebraron en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وعقدت الدورتان كلتاهما في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Por lo tanto, no se necesitan recursos adicionales para la gestión del problema del amianto en la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra. | UN | ولذلك، فلا تلزم موارد إضافية لمعالجة الإسبستوس في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La Junta celebró su 19° período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, del 15 al 26 de mayo de 2000. | UN | 11 - عقد المجلس دورته التاسعة عشرة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2000. |
Mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
III. Actividad de reuniones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 2001 | UN | ثالثا - نشاط الاجتماعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2001 |
Expresamos nuestra condena más categórica al ataque contra trabajadores inocentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Atambua, Timor Occidental, que estaban ayudando a lograr este mismo objetivo. | UN | ونحن نعرب عن أشد الإدانة للاعتداء على العاملين الأبرياء في مكتب الأمم المتحدة في أتامبوا، بتيمور الغربية، الذين كانوا يساعدون في بلوغ هذا الهدف نفسه. |
iv) Mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | `4 ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
iv) Mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | `4 ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Decidiría autorizar al Comité de Conferencias a celebrar su período de sesiones sustantivo del año 2000 en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | تقرر أن تأذن للجنة المؤتمرات بعقد دورتها الموضوعية لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Ambos períodos de sesiones se celebraron en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وعقدت الدورتان كلتاهما في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Además, investigadores de la SI/OSSI entrevistaron a miembros de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y del PNUMA. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرى محققو القسم مقابلات مع بعض الأفراد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (Kenya) | UN | مكتب منسق الشؤون الأمنية لكينيا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي 079 15 |
Asistió al seminario de derecho internacional de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra con una beca otorgada por el Gobierno de Holanda, 1974. | UN | حضر الحلقة الدراسية في القانون الدولي التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمنحة من حكومة هولندا، 1974. |
Por su parte, un miembro del Comité manifestó su inquietud por la eliminación del puesto de oficial de información de la Oficina de las Naciones Unidas en Minsk. | UN | وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك. |
Plano del sitio y sección de los nuevos locales de oficinas propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | مخطط الموقع والمقطع الخاص بالمرافق الإضافية المقترحة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Los dos últimos eran empleados de empresas que prestaban servicios a la Oficina de las Naciones Unidas. | UN | والشخصان الأخيران وظفتهما شركتان تعملان في مكتب الأمم المتحدة. |
Un proyecto de capacitación por medio de computadoras destinado a la región del Asia sudoriental aprovechará los conocimientos especializados adquiridos por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en ese tipo de formación. | UN | وسوف يستفيد مشروع للتدريب باستخدام الحاسوب في جنوب شرق آسيا من الخبرات الموجودة بالفعل في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التدريب القائم على الحاسوب. |
La Federación ha nombrado asimismo dos representantes a tiempo parcial ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وعيّن الاتحاد أيضا ممثلين اثنين للعمل بشكل غير متفرغ في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios tiene actualmente nueve puestos de esas categorías, la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas tiene seis, y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi sólo tiene uno. | UN | ويوجد بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تسع وظائف في تلك الرتب، أما لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ففيها ست وظائف وليس في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي سوى وظيفة واحدة. |
La estructura orgánica en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena es algo distinta. | UN | أما الهيكل التنظيمي في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف فسيختلف عن ذلك اختلافا طفيفا. |
El programa incluye capacitación y trabajo práctico en derechos humanos y sobre el sistema de las Naciones Unidas, en la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra, durante seis meses (junio-noviembre). | UN | ويشتمل البرنامج على التدريب والتطبيق العملي في مجال حقوق اﻹنسان ومنظومة اﻷمم المتحدة. وسينفذ هذا البرنامج في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف على مدى فترة ستة أشهر )حزيران/يونيه - تشرين الثاني/نوفمبر(. |