ويكيبيديا

    "قار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dhi Qar
        
    • Di Qar
        
    • Thi-Qar
        
    • Dhi-Qar
        
    • Thi Qar
        
    • Zi-Qar
        
    • Pozo
        
    • brea
        
    • Gur-Emir
        
    • permanente pero
        
    Hasta la fecha se han realizado 2.267 observaciones en las gobernaciones de Basora, Dhi Qar, Maysan y Ta ' mim, de conformidad con los procedimientos convenidos. UN وحتى تاريخه، أجريت ٢٦٧ ٢ عملية مراقبة في محافظات البصرة وذي قار وميسان، والتأميم، وذلك تبعا لﻹجراءات المتفق عليها.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Más penoso aún, en el mismo estudio se comprobó que el 90% de la población rural en la provincia meridional de Di Qar no tenía acceso a servicios de agua potable. UN واﻷكثر مدعاة للقلق هو أن الدراسة الاستقصائية ذاتها كشفت أن ٩٠ في المائة من سكان الريف في محافظة ذي قار الجنوبية لا يحصلون على إمدادات المياه الصالحة للشرب.
    Posteriormente, esas aeronaves han efectuado en las gobernaciones de Basora, Misaan, Nínive y Thi-Qar, operaciones de rociamiento aéreo de plantaciones de trigo y cebada para eliminar la plaga Sunn y de palmas datileras para eliminar los parásitos Dubas y Humeirra. UN ومنذ ذلك الحين شاركت هذه الطائرات في الرش الجوي للقمح والشعير ضد آفة الصنجية، ورش نخيل البلح ضد بق الدباء والحميرة في محافظات البصرة، وميسان، ونينوي، وذي قار.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Dichos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares de la gobernación de Dhi Qar y provocaron daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Basora, Maysan, Wasit, Al-Muzanna, Kerbala, An-Nayaf, Babilonia, Ar-Rutba, Al-Qadisiya, Al-Anbar, An-Nuamaniya y Dhi Qar UN البصرة، ميسان، واسط، المثني، كربلاء، النجف، بابل، الرطبة، القادسية، الأنبار، النعمانية، ذي قار.
    Empezamos a recoger los frutos del éxito del proceso cuando se traspasaron a nuestras fuerzas las competencias en materia de seguridad de las provincias de Al-Muzanna y Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    Empezamos a recoger los frutos del éxito del proceso cuando se traspasaron a nuestras fuerzas las competencias en materia de seguridad de las provincias de Al-Muthanna y Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    Empezamos a recoger los frutos del éxito del proceso cuando se traspasaron a nuestras fuerzas las competencias en materia de seguridad de las provincias de Al-Muzanna y Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    Como parte del programa de difusión de la UNAMI ya se han seleccionado nueve oficiales para las provincias siguientes: Dhi Qar, Wasit, Salah ad Din, Karbala, Najaf, Hillah, Bagdad, Muthanna y Qadisiyah. UN وتم إلى حد الآن اختيار تسعة مسؤولين، في إطار البرنامج الاتصالي للبعثة، موزعين على المحافظات التالية: ذي قار وواسط وصلاح الدين وكربلاء والنجف والحلة وبغداد والمثنى والقادسية.
    Un atentado múltiple con coche bomba se cobró la vida de 35 civiles iraquíes en Al ' Batha, al oeste de Nasiriya, en la provincia de Dhi Qar. UN وأودى أيضا هجوم بعدة سيارات مفخخة بحياة 35 عراقيا من المدنيين في البطحاء غرب الناصرية بمحافظة ذي قار.
    Esta plaza, ubicada en Basora, se ocuparía de la provincia de Dhi Qar, de la que antes se encargaba el Oficial de Asuntos Humanitarios que se encargaba también de Misán. UN وستغطي هذه الوظيفة، ومقرها في البصرة، محافظة ذي قار التي كان يغطيها سابقاً موظف الشؤون الإنسانية الذي يغطي ميسان أيضاً.
    Defensa civil de Di Qar UN دفاع مدني ذي قار
    - A las 10.57 horas del 26 de mayo de 1994, una formación enemiga compuesta por dos aviones traspasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Al-Nasiriya, capital de la provincia de Di Qar. UN - في الساعة ٥٧/١٠ من يوم ٢٦/٥/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية مركز محافظة ذي قار.
    Además del aumento de las enfermedades diarreicas en 2009, se han señalado casos de tifus en las provincias de Thi-Qar y de Dohuk, se ha reducido la producción de cultivos de invierno y de verano y el ganado se muere. UN وبالإضافة إلى زيادة انتشار مرض الإسهال في عام 2009، وردت أنباء عن تفشي داء التيفوئيد في محافظتي ذي قار ودهوك، وانخفض إنتاج المحاصيل الصيفية والشتوية وغدت الماشية تنفق.
    Se establecieron escuelas y programas de aprendizaje en cuatro centros de detención para menores en las provincias de Bagdad, Thi-Qar y Basora con el apoyo del Ministerio de Educación y el UNICEF. UN وقد أنشئت مدارس ووضعت برامج تعليمية في أربعة مراكز لاحتجاز الأحداث في محافظات بغداد وذي قار والبصرة بدعم من وزارة التربية والتعليم ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Departamento de Defensa Civil de Dhi-Qar UN مديرية دفاع مدني ذي قار
    Esta cifra asciende al 90% en la gobernación septentrional de Thi Qar. UN ويزيد هذا الرقم ليصل إلى ٠٩ في المائة في محافظة ذي قار الجنوبية.
    La evaluación rápida de las necesidades efectuada por las Naciones Unidas en An-Nassiriya (gobernación de Zi-Qar) el 19 de abril confirmó que las reservas de alimentos de las familias sólo durarían hasta la primera semana de mayo. UN والتقييم السريع للاحتياجات الذي أجرته الأمم المتحدة في الناصرية (محافظة ذي قار) في 19 نيسان/أبريل 2003 أكد أن احتياطيات الأسر المعيشية من الأغذية ستكفي حتى الأسبوع الأول من أيار/مايو فقط.
    Verifiqué los antecedentes de todos los involucrados en este desastre de este Pozo de Alquitrán, y no apareció nada. Open Subtitles لقد تحققت من ملفات كل أولئك المرتبطين بأمر (قار بت) ولم أجد شيئًا
    Es como un charco de brea. Si lo agarra, lo atrapa. Open Subtitles كحوض من قار أسود حالما تتلوّث به، يُلازمك.
    "Yo estoy pidiendo permiso para organizar una expedición a la ciudad de Samarcanda, con el propósito de descubrir la cámara funeraria en el conjunto arquitectónico de Gur-Emir. Open Subtitles اطلب رخصة تنظيم بعثة إلى سمرقند لغرض كشف غرفة الدفن في المركب المعماري لأمير "قار"
    Como consecuencia, es frecuente que se encuentren en una situación difícil, en la que se les considera demasiado viejos para buscar un empleo permanente pero demasiado jóvenes para tener derecho a una pensión. UN ونتيجة لذلك، غالباً ما يجدون أنفسهم في وضع صعب يتعذر فيه عليهم العثور على عمل قار لأنهم كبار في السن لذلك ولكنهم يعتبرون صغاراً في السن للحصول على معاش تقاعدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد