ويكيبيديا

    "قبيلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tribu
        
    • una tribu
        
    • tribus
        
    • clan
        
    • tribu de
        
    • Tribu del
        
    • tribal
        
    • etnia
        
    • tribales
        
    • ngok
        
    • de tribu
        
    • su tribu
        
    • supremo
        
    • Igbo
        
    • miembro
        
    Un miembro de la tribu rizeigat fue muerto por dos miembros de la tribu maaliya. UN وكان أحد أفراد قبيلة الرزيقات قد قتل على أيدي شخصين من قبيلة المآلية.
    Ataque perpetrado por la tribu árabe rizeigat contra la tribu árabe habbaniya UN غنطورة هجوم شنته قبيلة الرزيقات العربية على قبيلة الهبانية العربية
    En la JS2 se detallaron las circunstancias históricas del caso de la tribu thule, que culminaron en una decisión del Tribunal supremo en 2003. UN وقدمت الورقة المشتركة 2 سرداً للخلفية التاريخية لقضية قبيلة ثولي، التي انتهت بقرار صادر عن المحكمة العليا في عام 2003.
    Se trata de una tribu beduina nómada que nunca ha residido permanentemente en un lugar. UN والجهالون هم قبيلة من البدو الرحل لم يكن لها قط مكان إقامة دائم.
    Oficialmente hay 72 tribus en Zambia, cada una con su propio idioma. UN وتوجد في زامبيا، رسمياً، 72 قبيلة لكل منها لغة متميزة.
    Según el Estado Parte, ello no demuestra que el autor corra riesgo personal por ser miembro del clan shikal. UN وترى الدولة الطرف أن هذا لا يظهر أنه شخصياً معرض للخطر بوصفه أحد أفراد قبيلة الشيكال.
    Finalmente, los riedones aceptan resarcir a la tribu de Camma con cabezas de ganado. TED توافق قبيلة الريدونس أخيراً أن تدفع أنواع متعددة من الماشية لقبيلة كاما
    Podría ser suficiente para cubrir las necesidades de la tribu de Tonane, pero no para cualquier aplicación práctica. Open Subtitles قد يكون بما فيه الكفاية لتلبية حاجات قبيلة توناني، لكن ليست كافية لأي تطبيق عملي
    Los llamamos albinos, pero la tribu kishwahili de Tanzania los llamaba "zeru." Open Subtitles ''نقول عنه ''أبرص''، لكن قبيلة ''كشواهيلي ''من ''تنزانيا'' يسمّونه ''زورّو.
    Dr. Bulczynski, mi hermano mencionó que hiciste algún trabajo con la tribu Fore. Open Subtitles د.بولزنسكي اخي ذكر لي بأنك فعلت بعض العمل مع قبيلة فور
    Dijiste lo mismo sobre la tribu Krippendorf, y ahora es una de mis películas favoritas. Open Subtitles ''قلتِ الأمر نفسه عن ''قبيلة كربدونوف و الآن أصبح أحد الأفلام المفضّلة عندي.
    La batalla con la tribu Hulin probó... que tus soldados Aravt son verdaderos guerreros, Open Subtitles المعركة مع قبيلة هولين اثبتت إن جنودك في وحدة ارفات مقاتلون أشداء
    Las tribus agua siempre serán aliadas pero la tribu del Sur es ahora independiente. Open Subtitles , قبائل الماء سيكونون دائما حلفاء لكن قبيلة الماء الجنوبية مستقلة الآن
    LLEGARON AL GOBIERNO GRACIAS A UNA ELECCIÓN FRAUDULENTA. LOS EXTREMISTAS CERCANOS AL GOBIERNO AUMENTAN EL FAVORITISMO HACIA la tribu KRAHN. Open Subtitles التشبث بالسلطة من خلال انتخابات غير نزيهة دفع المتشددين من السلطة الحاكمة إلى اضطهاد أعضاء قبيلة كران
    LOS COMBATIENTES REBELDES EJERCEN REPRESALIAS, ACOSANDO Y MATANDO A LOS MIEMBROS DE la tribu KRAHN. Open Subtitles قام المتمردون المتسلحون بتعقب وقتل المتعاطفين مع قبيلة كران ردًا على أفعال الحكومة
    Es anormal que el nombre de esta aldea se haya transformado hoy en el nombre de una tribu que jamás ha existido en el Zaire. UN ومن غير الطبيعي أن يجري تغيير اسم هذه القرية اليوم إلى اسم قبيلة لم توجد في زائير على اﻹطلاق.
    El poder no se puede monopolizar a punta de fusil por una parte o una tribu en el Afganistán. UN ولا يمكن احتكار السلطة بقوة السلاح من جانب طرف واحد أو قبيلة واحدة في أفغانستان.
    Oficialmente hay 72 tribus en Zambia, cada uno de las cuales habla un idioma distinto. UN وتوجد في زامبيا بصفة رسمية 72 قبيلة تتكلم كل واحدة منها لغتها الخاصة.
    Teme que, a su regreso a Mogadishu, el clan hawiye averigüe inmediatamente el clan al que pertenece y trate de extorsionarle. UN ويخشى أنه لدى عودته إلى مقديشيو فإن قبيلة الهاوايه ستتعرف على أصله القبلي فوراً، وستحاول سلب أموال منه.
    Muy bien Héroes, consejo tribal esta noche. Open Subtitles حسنا قبيلة الابطال اجتماع القبيلة الليلة
    Este grupo parece ser una escisión del LURD, formado especialmente por miembros de la etnia Krahn. UN ويبدو أن هذه المجموعة منشقة من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، يؤيدها بصورة خاصة أفراد من قبيلة كران.
    Curiosamente, pedían igualdad y justicia para todos los sudaneses y no sólo que se atendieran estrictamente los intereses tribales. UN ومما يثير الاهتمام أنهما تدعوان إلى المساواة والعدالة لجميع السودانيين وليس لمجرد رعاية مصالح قبيلة ضيقة.
    Esto ocurre en momentos en que los misseriya tienen pleno control de sus propias instituciones en sus propias zonas, sin participación alguna de los ngok dinka. UN هذا في الوقت الذي تسيطر فيه المسيرية سيطرة كاملة على مؤسساتها في المناطق الخاصة بها دون أي مشاركة من قبيلة دينكا نقوك.
    Quiero decir que todo es posible, pero, ... parecen algún tipo de tribu nómada que se ha asentado temporalmente. Open Subtitles , أقصد كل شئ محتمل , لكن يَبْدونَ مثل قبيلة بدوية وافقتْ على السكنِ فحسب
    Podemos simplemente rendirnos. Y unirnos a su tribu. Open Subtitles بامكاننا فقط ان نستسلم ، وننظم الى قبيلة
    Según se informa, entre la población Igbo una mujer no tiene derecho a poseer tierras, a pesar de que muchas mujeres son agricultoras. UN وأُفيد أنه ليس للمرأة في قبيلة إيغبو أي حق في امتلاك اﻷرض، على الرغم من كون الكثير من النساء مزارعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد