Besa primero siempre a la que te gusta menos. | Open Subtitles | دائمًا قبّل الفتاة التي أنت منجذبٍ إليها بشكل أقل أولًا. |
Si un cuerpo Besa a un cuerpo, ¿tiene el cuerpo...? | Open Subtitles | إسحَب الجثّة، قبّل الجثّة، تحتَاج لجثّة. |
"Prendo fuego, meo luego Si no te gusta, Bésame el trasero | Open Subtitles | "أشعل النار وأتبول عليها لأطفئها" "لا يعجبك هذا؟ , قبّل ردفي" |
Mi "tipo" de gente diría, "Bésame el culo, cara cortada". | Open Subtitles | نوعيتى من الناس ستقول, قبّل مؤخّرتي, سكارفيس . |
¿Alguna vez un hombre te besó ese pequeño lugar justo detrás de la rodilla? | Open Subtitles | هل سبق لرجل أن قبّل تلك البقعة الصغيرة خلف ركبتك؟ |
Dale un beso de buenas noches a los niños, yo los veré por la mañana | Open Subtitles | قبّل الأطفال لليلة سعيدة وسأراهم في الصباح |
Ahora Bese a la novia o él va a cortarle los labios. | Open Subtitles | الآن، قبّل العروس، أو سيقوم بقطع شفتيها. |
- Dije, ve a Besar un pato, tonto. | Open Subtitles | لقد قلت اذهب و قبّل بطة، يا ذا الراس الرخامية. |
Si un cuerpo Besa a un cuerpo, ¿tiene el cuerpo que llorar? | Open Subtitles | إسحَب الجثّة، قبّل الجثّة، تحتَاج الجثّة للبُكاء. |
Si un cuerpo Besa a un cuerpo, ¿tiene el cuerpo que llorar? | Open Subtitles | إسحَب الجثّة، قبّل الجثّة، تحتَاجالجثّةللبُكاء. |
Y sobre todo muéstrate devoto, inclínate de rodillas, Besa su anillo, llora, di que te has arrepentido. | Open Subtitles | والأهم أن تعرف مدى إيمانك_BAR_ اركع على ركبتيك، قبّل خاتمه، وابكِ_BAR_ |
Besa el boleto para la buena suerte. No que la necesitemos. | Open Subtitles | قبّل التذكرة للحظ السعيد، وكأنه ينقصنا |
Besa mi trasero, mono de escritorio. | Open Subtitles | قبّل حماري، أنت قرد منضدة. |
Vamos Besa a Jip y deja de ser tan desagradable | Open Subtitles | . أوه ، قبّل جيب وتوقف عن كونك مزعجاً |
¿Quieres tomar el avión o tu respuesta final es "Bésame el culo, cara cortada"? | Open Subtitles | تريد ركوب طائرة ... ...أو قبّل مؤخّرتي, سكارفيس إجابتك النّهائيّة ؟ |
¡Bésame dónde la espalda cambia de nombre! | Open Subtitles | ! قبّل ما هو أسفل ظهري |
pero finalmente la besó, empezaron a salir, ella se fue a Alemania, Ted besó a Robin, perdió a Victoria, | Open Subtitles | ولكنه أخيراً قبلها وبدئا يتواعدا "ولكنها ذهبت لألمانيا , "تيد " قبّل "روبن " وخسر "فيكتوريا |
O besó a su mucama de El Salvador. | Open Subtitles | أو ربّما قبّل خادمته القادمة من إلسالفادور |
Estuvo con mucha gente, besó a muchos bebés. | Open Subtitles | لقد إلتقى الكثير من السكّان المحليين، قبّل الكثير من الأطفال. |
Dale un beso a tu hermana de mi parte. | Open Subtitles | قبّل اختك لأجلي. كلا, ضعها على الهاتف. |
"Bese mi pie, señor, mis labios... son para alguien más acomodado". | Open Subtitles | "قبّل قدمي سيدي ، فـ وجهي للأفواه ذات المكانة العالية" |
Besar algunas putas vaginas con los mismos labios que besas a tu hijo. | Open Subtitles | فقط قبّل و ضاجع بعض العاهرات بنفس الشفاه التي تقبّل بها أبنك |
Alec y yo lo vimos más tarde aquella noche, y nos dijo que había besado a una mujer en la cola de un puesto de comida. | TED | رأيناه أنا وأليك في نهاية اليوم، أخبرنا بأنه قبّل امرأة على منصة الامتياز. |