Dijiste que estaba mirando mujeres, así que iré a que me vea. | Open Subtitles | قلت بأنه كان يختبر الراقصين، لذا سأحاول ان ادخل الاختبار |
Me Dijiste que podía ir al remolque las veces que necesitara hacerlo. | Open Subtitles | قلت بأنه بإمكاني الذهاب إلى العربة في أي وقت شئت. |
No, no le daré de comer. Dijiste que sólo creció cuando él comió. | Open Subtitles | كلا لن اقوم بإطعامها أنت قلت بأنه ينمو عند الأكل |
Les Dije que habiendo una guerra civil quizás podría ser mas útil ? | Open Subtitles | مع هذه الحرب الاهلية, قلت بأنه بامكاني ان اكون اكثر فائدة |
Estoy escuchando su fusión iba a pique, y le Dijo que era una cosa segura. | Open Subtitles | سمعت أن إندماجك قد بائت بالفشل، وأنت قلت بأنه كان أمر مُكلل بالنجاح. |
Yo no He dicho que lo escribió , me Dijo que hizo bien su papel. | Open Subtitles | لم أقل بأنه كتبه ولكنني قلت بأنه جعل الدور وكأنه له |
Me Dijiste que era de una donante anónima. | Open Subtitles | من هو هذا الشخص؟ لقد قلت بأنه زميل لك لديه بويضة من متبرع مجهول |
Dijiste que sería más fácil no tener a nadie de quien cuidar. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه سيكون الأمر أسهل إذا لم يكن عليك رعاية أحد |
Cuando el policia vio mi bolsa, y tu Dijiste que era tuya, y despúes te enviaron a la gran casa... | Open Subtitles | عندما وجد الشرطي الكيس ، و أنت قلت بأنه ملكك .. من ثم أرسلوك للسجن |
–¡Sabes qué! ¡Mi collar! ¡El que Dijiste que te recordaba a tu esposa! | Open Subtitles | أنت تعلم ماذا، العقد الذي قلت بأنه يذكرك بزوجتك |
Dijiste que iba a estar bien. Pensé que eras paramédico. | Open Subtitles | قلت بأنه سيصبح بخير إعتقدت بأنّك كنت موظف إسعاف |
He contado el tiempo. Dijiste que nos íbamos a turnar. | Open Subtitles | لا لمتفت بعد لقد كنت أقوم بالعد لقد قلت بأنه سنتبادل |
, Dijiste que había polvo en los viejos túneles. | Open Subtitles | قلت بأنه كان هناك غبار ماسي في الأنفاق القديمة |
Dijiste que teníamos dos días... ahora dos horas, ellos la van a matar. | Open Subtitles | نيك: قلت بأنه لدينا يومان الآن ساعتان إنهم سيقتلونها |
Esta mañana Dijiste que lo hablaríamos por la noche | Open Subtitles | هذا الصباح، أنت قلت بأنه سنحصل عليه في المساء |
También te Dije que no era un sustituto para tu propia administración. | Open Subtitles | اجل , وايضا قلت بأنه لن يكون كبديلاً عن إدارتك |
Vale, ¿quién queda por votar? Porque eso es una travesura – Dije que tenían que votar. | TED | حسناً، من لم يصوت بعد؟ لأن هذا سلوك سيء.. قلت بأنه يجب عليكم التصويت. |
Dije que era capitán de barco. Su familia es dueña de una compañía naviera. | Open Subtitles | قلت بأنه كان قائد سفينة عائلته تمتلك خط شحن كامل |
Dijo que era un tiburon jaguar. Es el titulo del documental. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه قرش الجاغوار أو هذا كان عنوان فيلمك |
- Sé que contabas conmigo, pero... - Ya te He dicho que no me importa. | Open Subtitles | ... أعلم بأنك اعتمدت عليّ ، ولكن - قلت بأنه لا بأس - |
Me puse la camiseta que Dices que no puedo llevar cuando discutimos porque hace que se te olviden tus argumentos. | Open Subtitles | ارتديت ذلك التيشيرت الذي قلت بأنه ليس مسموحا لي إرتداؤه ونحن نتناقش لأنه يجعلك تنسى ماتتحدث عنه. |
Decías que podías identificar a un diseñador de software por su corbata, y, todavía más, a un fontanero retirado por su mano izquierda. | Open Subtitles | قلت بأنه يمكنك معرفة مصممي البرامج من خلال ربطة عنقهم ومعرفة السباك من خلال يده اليسرى |