ويكيبيديا

    "كانو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eran
        
    • estaban
        
    • Kanu
        
    • Cano
        
    • Kano
        
    • ellos
        
    • fueron
        
    • son
        
    • han
        
    • era
        
    • estaba
        
    • iban
        
    • tenían
        
    • Los
        
    • solían
        
    Y Los sacerdotes iban en Los barcos, no sólo para propagar el cristianismo, sino también para dar buena suerte, porque eran atacados muy frecuentemente. Open Subtitles والكهنة كانو على متن المركب وليس بسبب إنتشار المسيحية فقط ولكن أيضاً من أجل الحظ الموفق لأنهم هوجمو بشكل كبير
    Esos no eran guardias de prisión fuera de la prisión, eran guardias de élite. Open Subtitles . اولئك لم يكونوا حراس السجن في خارج السجن,لقد كانو حراس ايليت
    estaban descargando unas cajas grandes de metal. Open Subtitles كانو يحملون تلك الصناديق المعدنية الرفيعة
    Y no sé si te diste cuenta, pero varias mujeres del jurado estaban muy ofendidas. Open Subtitles لااعلم ولكن ان لاحظت اثنين من النساء بهيئة المحلفون كانو ينظرون له بازذراء
    Sr. Allieu Ibrahim Kanu (Sierra Leona) UN السيد ميتود سبيسك السيد آليو إبراهيم كانو
    Guillermo Cano, editor de El espectador y su reportero, Luis Camacho. Open Subtitles جويرمو كانو محرر في جريده المشاهد والمراسل الخاص به كاماتشو
    1968 a 1970 Abogado del Estado, Abogado del Estado de categoría 1 y Abogado del Estado de categoría superior en el Ministerio de Justicia en Kano UN مستشار الولاية، مستشار الولاية من درجة 1 ومستشار رئيسي للولاية، وزارة العدل، كانو
    Si ellos estan demasiado viejos para Los especiales de Navidad, ellos se lo pierden. Open Subtitles إن كانو قد كبرو على مشاهدة هذه البرامج ، فلا تعرهم إهتمامك
    Sé que nuestro amor es sagrado y que Los demás fueron profanos. Open Subtitles أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة
    Tony esto es un kibutz donde Ziva y sus hermanos iban cuando eran pequeños. Open Subtitles توني ، هذه المزرعة التي ذهبت اليها زيفا وأشقائها عندما كانو أطفال
    iban a ir de barbacoa pero las previsiones eran de baja presión desde el este. Open Subtitles كانو ذاهبين الى حفلة شواء ولكن توقعات الطقس كانت ضغط خفيف من الشرق
    Pensé que eran para entrar a lugares donde se reunía con ella. Open Subtitles واعتقدت انهم كانوا للوصول الى الأماكن التي كانو يجتمعون بها.
    En un minuto, estaban hablando sobre tatuajes, al siguiente, no podían hablar. Open Subtitles في لحظة كانو يتحدثون عن الوشم ثم توقفو عن الكلام
    Flipa, hace una hora se estaban peleando en un parking. Pero esta noche, serán estrellas. Open Subtitles فقط فكر, قبل ساعة كانو يتشاجرون في المواقف لكن الليلة, سوف يكونون نجوم
    Sólo estaba enganchado con unos cabezas huecas y lo estaban utilizando por sus habilidades. Open Subtitles ولكنه تربى فقط ,مع بعض الحمقى و كانو يستخدمونه .من اجل مهارته
    Sr. Allieu Ibrahim Kanu (Sierra Leona) UN السيد ميتود سبيسك السيد آليو إبراهيم كانو
    La única mujer elegida en el Kanu fue nombrada Ministra Adjunta en el Ministerio de Cultura y Servicios Sociales. UN أما المرأة الوحيدة التي انتخبت من حزب " كانو " ، فقد عينت مساعدة الوزيرة في وزارة الثقافة والخدمات الاجتماعية.
    En nombre del Comité y del mío propio desearía expresar mis sinceros agradecimientos a Los cuatro Vicepresidentes, el Sr. G. J. Cano, el Sr. D. Davis, el Sr. N. Pavlovschi y sobre todo al Sr. P. M. Chipungu, que se desempeñó también como Relator. UN وبالنيابة عن اللجنة وباﻷصالة عن نفسي، أعرب عن شكري الخالص لنواب الرئيس اﻷربعة، السيد غ. خ كانو والسيد د. دافيس والسيد ن. بافلوفييتشي، وبخاصة السيد ب.
    El lanzamiento del programa, de forma significativa y simbólica, tendrá lugar en Kano, con la presencia de todos mis hermanos y colegas. UN إن عملية إطلاق هذا البرنامج ستجري في كانو بشكل بارز ورمزي بحضور كل إخوتي وزملائي.
    Para mí ellos parecen... 200 personas esperando en la cola de una farmacia. Open Subtitles بالنسبة لي كانو يبدون كـمئتان شخص يقفون في الطابور عند صيدلية
    Debe rendirse un especial homenaje a nuestros hermanos y hermanas en Sudáfrica que fueron víctimas directas de ese sistema malvado y que encabezaron la lucha para su erradicación. UN ويجب أن نشيد إشادة خاصة بإخوتنا وأخواتنا في جنوب افريقيا الذين كانو الضحايا المباشرين لذلك النظام اﻵثم والذين تصدروا الكفاح من أجل القضاء عليه.
    Mi propia familia no fue nunca como una familia. son gente horrible. Open Subtitles عائلتي الاصلية لم يكونوا تلك العائلة المثالية كانو اشخاصا فضيعين
    No sé donde me han llevado ... pero he escapado del hospital Open Subtitles لا اعلم اين كانو يحتجزوني لكني هربت بعيداُ عن المستشفى
    En ese momento, créanme, lo único de lo que se hablaba era del conflicto israelí-palestino. TED اعني ,في ذلك الوقت, ثقوا بي, كانو فقط يشيرون الى الصراع الفلسطيني الاسرائيلي
    Pensé que era el único feliz, pero resulta que el control de la misión estaba muy feliz también. TED اعتقدت أنني الوحيد السعيد هنا، ولكنه تبين أن أعضاء مراقبة المهمة أيضا كانو سعداءَ جدا.
    Se pasan el tiempo hablando de sus días de gloria cuando tenían 17 años. Open Subtitles يجلسون طيلة حياتهم وهم يتحدثون عن أيام المجد عندما كانو بسن المراهقه
    Conmemorar una guerra podría significar el recuerdo de las víctimas de vencedores o vencidos. ¿Recordaremos a unos y olvidaremos a Los otros? UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية ﻷي حرب يمكن أن يعني أن نتذكر الضحايا، سواء كانو ضحايا المنتصرين أو ضحايا المهزومين.
    Cuando yo tenía mis presas, ellos solían hablar sobre una solución final de Los vampiros. Open Subtitles عندما كنت منهم كانو يتحدثون عن حل نهائي لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد