Es un sacerdote vudú, pero además tiene un club nocturno para turistas. | Open Subtitles | هو كاهن الفودو والذي يدير . نادي ليلي للسياح أيضا |
Hace medio siglo atrás, mi padre era sacerdote párroco aquí en Suffolk. | Open Subtitles | قبل نصف قرن، كان والدي كاهن أبرشية هنا في سوفولك |
Acudí a hablar con un sacerdote que era amigo, pero no nos ofreció ningún perdón. | Open Subtitles | لجأت الى كاهن صديق لي وقال لي أنه لن يغفر لك ما اقترفتيه |
Entonces le sugiero que consulte con un cura, no con un detective. | Open Subtitles | إذن أقترح أن تقوم باستشارة كاهن و ليس محقق بوليسى |
Esperemos que sea así, Chevalley... porque el cura de Santa Ninfa, hace cinco años, fue asesinado mientras decía misa. | Open Subtitles | دعونانأملبقدومالأفضل.. منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس يا له من أمر فظيع. |
Un sacerdote de La Habana podría celebrar una misa de despedida antes de incinerarla. | Open Subtitles | كاهن في هافانا يمكن ان يؤدي القداس النهائي قبل أن يحرقون جثتها. |
Entonces, entonces ¿podremos encontrar a cualquier sacerdote aquí sin importar el año? | Open Subtitles | لذا, هل يمكننا معرفة مكان أي كاهن فى اي عام؟ |
- Espera. Tenemos un sacerdote allá abajo, ¿no podemos hundir su dedo? | Open Subtitles | يوجد كاهن في الأسفل ألا يمكننا أن نغمس إصبعه فيها؟ |
Realmente eres mi padre espiritual, el mejor al que un sacerdote podría aspirar. | Open Subtitles | أنت بالفعل أبي الروحي أفضل كاهن يمكن للمرء أن يحظى به |
Sólo queda un sacerdote ortodoxo en Zagreb y cuatro en toda Croacia. | UN | ولا يوجد في زغرب إلا كاهن أرثوذكسي واحد ومجرد ٤ كهنة في كرواتيا بأسرها. |
En otro incidente, un sacerdote resultó gravemente herido cuando fue apuñalado en el pecho por cuatro jóvenes en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وفي حادثة أخرى، أصيب كاهن بجروح خطيرة عندما طعنه أربعة شبان في صدره في القدس القديمة. |
Además, con la Fuerza como intermediaria, se concedió autorización para llevar un segundo sacerdote a la zona de Karpas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة من خلال وساطة من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على تعيين كاهن ثان في كارباس. |
El secretario general es un sacerdote de la Iglesia Católica Apostólica Romana. | UN | والأمين العام كاهن في الكنيسة الكاثوليكية الرسولية. |
Y si estuviera en problemas, se lo confesaría a otro cura o al Monseñor. | Open Subtitles | وإن واجهته المشاكل فعليه الإعتراف إلى كاهن زميل، أو إلى الكاهن الأعظم |
Son un cura y una agente del FBI. ¿No confías en ellos? | Open Subtitles | إنهما كاهن و عميلة مباحث فيديرالية ألا يمكنكَ الوثوق بهما؟ |
Por mucho que me gustaría continuar esta conversación, llego tarde a encontrarme con un cura. | Open Subtitles | بقدر ما أحب أن مواصلة هذا الحوار، أنا في وقت متأخر لتلبية كاهن. |
Por tradición, la enfermera residente es la esposa del pastor. | UN | وعادة تكون الممرضة المقيمة هي زوجة كاهن الرعية. |
El muchachos está en el monasterio, camino a convertirse en un Clérigo. | Open Subtitles | الولد فى الدير يتدرب معنا بنفسه فى طريقه ليصبح كاهن |
Más tarde, según parece, el ministro de la congregación fue apaleado por personas pertenecientes al mencionado grupo. | UN | وقيل إن أعضاء من المجموعة نفسها قد قاموا بعد ذلك بضرب كاهن الجماعة. |
No necesitamos a un trabajador social. Necesitamos a un chamán. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى موظف خدمات إجتماعية نحن بحاجة إلى كاهن |
Alrededor de 40.000 sacerdotes y 40.000 monjes y monjas, más millones de laicos, murieron como resultado del terrorismo soviético. | Open Subtitles | حوالي أربعين ألف كاهن وأربعين ألف راهب وراهبة بالإضافة إلى الملايين من الأشخاص العاديين ماتوا نتيجة للإرهاب السوفياتي |
¡Una bruja, un druida, un hechicero con una cuerda por cinturón si tengo que hacerlo! | Open Subtitles | ساحر أو كاهن أو ساحراً يربط حبل مكان الحزام إذا كان علي ذلك |
Perfecta para que un cortesano o un padre lo toquen después de cenar... y lo lustren todos los domingos tras la misa. | Open Subtitles | تناسب محظية أو كاهن للنتف بعد العشاء أو تلطيف أيام الأحد بعد القدّاس |
Lo sucedió inmediatamente el " Vicepresidente " Dahir Riyale Kahin, en lo que se aceptó como una transferencia constitucional de liderazgo. | UN | وخلف " الرئيس " على الفور " نائب الرئيس " ضاهر ريالي كاهن في تحرك لقي القبول بوصفه انتقالا دستوريا للقيادة. |
Ya eres casi un monje. Deberías estar soñando con ángeles y no con ese sucio dinero. | Open Subtitles | أنت تقريباً كاهن و يجب أن تعرف أن الملائكة لا تتقبل المال القذر |
Beautiful confessions of the Priest | Open Subtitles | جميلة من الساحل الشرقي, اعترافات كاهن جميلة. |
Editora: Dra. Susan Kahn. | UN | المحرر: الدكتورة، سوزان كاهن |
En una palabra, ningún presidente de banco central puede ser el oráculo de Delfos. De hecho, muchos economistas académicos creen que los presidentes de bancos centrales podrían ser substituidos perfectamente por una computadora programada para aplicar una sencilla regla que ajuste mecánicamente los tipos de interés como reacción ante la producción y la inflación. | News-Commentary | باختصار، لا يستطيع محافظ أي بنك مركزي أن يتحول إلى كاهن أو عراف. والحقيقة أن العديد من خبراء الاقتصاد الأكاديميين يرون أن محافظي البنوك المركزية يمكن استبدالهم بحاسبات آلية مبرمجة لتنفيذ قاعدة بسيطة تتلخص في تعديل وضبط أسعار الفائدة بصورة آلية في استجابة للناتج والتضخم. |