Los gastos por este concepto se estimaron en 3.100 millones de coronas. También hay subsidios especiales para los niños adoptados por una sola persona. | UN | وقدرت مصروفات السنة المالية بمبلغ ١,٣ مليار كرون سويدي، كما توجد علاوات خاصة لﻷطفال المتبنين من قبل شخص واحد فقط. |
En 1994, el subsidio era de 9.000 coronas suecas por año. | UN | وفي عام ٤٩٩١ كان هذا المعدل ٠٠٠ ٩ كرون سويدي في السنة. |
Crohne nos dio 48 horas. | Open Subtitles | كرون امهلنا يومين، دعونا نتصرف كان لم يحدث شيء |
Crohne amenaza con retirarse. | Open Subtitles | كرون هدد ان ينسحب من الدنمارك اذا اقرينا القانون |
Mejor agacha la cabeza y preocúpate por lo que Kron de ordene. | Open Subtitles | أبق رأسك منخفضاً، وانتبه لما يقول كرون لك |
Yo me preocuparía por la enfermedad de Crohn pero el diagnóstico diferencial podría ser úlcera péptica, colitis ulcerosa o apendicitis. | Open Subtitles | سأقلق بشأن داء كرون لكن التشخيص التفريقي قد يكون قرحات هضمية، إلتهاب قولون قرحي، أو زائدة دودية. |
Esta prestación, que es imponible, se paga por los hijos de 1 a 3 años de edad, por una suma máxima de 2.000 coronas al mes. | UN | وتخضع هذه العلاوة للضريبة، وهي تدفع عن اﻷطفال من سن سنة واحدة إلى ٣ سنوات. ويبلغ الحد اﻷعلى لها ٠٠٠ ٢ كرون سويدي شهريا. |
Esto equivale a la pensión correspondiente a unos ingresos anuales de 149.200 coronas. | UN | وهذا يقابل استحقاقات المعاش التقاعدي المبنية على دخل سنوي مكتسب قدره ٠٠٢ ٩٤١ كرون نرويجي. |
Para una persona sola, esa pensión asciende a unas 60.000 coronas noruegas al año. | UN | فالمعاش التقاعدي اﻷدنى للشخص غير المتزوج يبلغ حوالي ٠٠٠ ٠٦ كرون نرويجي في السنة. |
En 1994 se asignó a las actividades del Consejo un total de 518 millones de coronas danesas. | UN | وقد خصص ما مجموعه ٨١٥ مليون كرون دانمركي ﻷنشطة المجلس في عام ٤٩٩١. |
En virtud de la Ley de asignaciones presupuestarias de 1994 esta subvención recibió 2 millones de coronas danesas. | UN | وبموجب مرسوم الاعتمادات لعام ٤٩٩١، تم تخصيص مبلغ مليوني كرون دانمركي لهذه المنحة. |
En 1996 se asignaron con ese fin 16 millones de coronas danesas. | UN | ففي عام ١٩٩٦، خصص مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١٦ كرون دانمركي لذلك الغرض. |
Cinco de nuestros mayores empresas copian las amenazas de Crohne. | Open Subtitles | خمسة من عمالقة الصناعة الدنماركية يدعمون كرون |
No puedes revelar las conversaciones con Crohne. | Open Subtitles | لايجب ان تتطرقي لحديثها مع كرون |
- Crohne nos va a demandar, ¡maldita sea! | Open Subtitles | ماهذه المقابلة مع كليتغارد؟ سيقاضينا كرون |
Bueno, cuando llegue, le regalaré a Kron un poco de mi inteligencia. | Open Subtitles | عندما أصل هناك، سأصارح كرون بما أفكر فيه |
Kron ha aplastado moscas más grandes de lo que imaginas. | Open Subtitles | كرون ضرب حشرات أكبر منك يا أبي |
Y muchos de Uds. probablemente conocen a alguien que sufre de obesidad, diabetes, enfermedad de Crohn o colitis ulcerosa, alergias y asma. | TED | والعديد منكم يعرف غالبًا شخصًا يعاني من البدانة، السكري، داء كرون أو التهاب القولون القرحي، أمراض الحساسية والربو. |
Ted tiene la enfermedad de Crohn. | Open Subtitles | تيد يعاني داء كرون. وريتا تعاني الصداع وقد تم استئصال رحمها |
¿No exageró el Sr. Krohn un poquito al explicar su cita? | Open Subtitles | اكان السيد كرون مبالغ الي حد ما في وصف مواعيده الغرامية؟ |
153. Cuando Estonia introdujo la corona estonia (Kroon) como moneda nacional (en 1992), el salario mínimo era de 200 EK por mes y 1,15 EK por hora. | UN | 153- وعندما بدأت إستونيا العمل بالعملة " كرون " بوصفها عملتها الوطنية (في عام 1992)، كان معدل الأجر الأدنى 200 كرون إستوني في الشهر و1.15 من الكرونات الإستونية في الساعة. |
Tienes razón, cuando la gente habla de Netflix, habla de los programas que la emocionan: "13 Reasons Why" o "The Crown". | TED | أعتقد أنك على حق، عندما يتحدث الناس عن نيتفليكس، يتحدثون عن البرامج التي أثرت بهم: "13 ريزون واى"أو"زا كرون." |
Ahora es problema del Agente Especial Krone, no nuestro. | Open Subtitles | مشكلة العميل الخاص (كرون) الآن ليست مشكلتنا. |
Mira en el Libro, a ver qué averiguas sobre la Arpía. | Open Subtitles | تفقدي الكتاب ، وإنظري ماذا (يمكنك أن تعرفي عن الـ (كرون |
Si usted no me conoce, Soy Joseph Crone. | Open Subtitles | لهؤلاء الذين لا يعرفوني، أنا (جوزيف كرون). |
El Sr. de CROONE (Francia) dice que 12 países de la Unión Europea utilizan pruebas de ADN, que constituyen un medio eficaz para prevenir el fraude y la falsificación de identidad. | UN | 52- السيد دي كرون (فرنسا) قال إن اختبارات الحمض الخلوي الصبغي التي تعتبر طريقة فعالة لمنع الاحتيال وانتحال الهوية، تستخدمها 12 بلداً من بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Puedes tener el par por 5 Kronor. | Open Subtitles | يمكنك اخذ الزوج ب 5 كرون. |
Se concede un suplemento de 6 NKr diarias para cada hijo dependiente menor de 18 años. | UN | وتمنح إضافة قدرها ٦ كرون في اليوم عن كل ابن معال دون سن ٨١ سنة. |
La corona está estrictamente alineada al marco alemán, a una tasa de 1 marco alemán = 8 KE. | UN | والكرون مربوط بالمارك اﻷلماني بصورة ثابتة بمعدل ١ مارك ألماني = ٨ كرون استوني. |