Eran las galletas que me dabas cuando no era mas que un cachorro... | Open Subtitles | إنه كعك السمك الذى أعطيتينى منه عندما كنت قطة صغيرة يتيمة |
Me niego a tomar decisiones basados en estúpidos refranes que vienen dentro de galletas. | Open Subtitles | أنا أرفض إتخاذ قرارات مبنية على أقوال محشوة داخل قطع كعك قديمة. |
Habrá pastel y regalos... y mami va a conseguirme un castillo inflable. | Open Subtitles | سيكون هناك كعك و هدايا، و والدتي ستحضر المنزل النطيطة. |
Le traje unas pastillas de jabón... y baño de espuma para relajarla en la tina... y unos pasteles de chocolate. | Open Subtitles | جلبت إليكِ الصابون وسائل إستحمام لينعشكِ داخل المغطس وبعض كعك الشوكولاه لأجل وجبة خفيفة في وقت متأخّر |
Por cierto, hay café y una tarta en la sala de espera, por si eres un comedor emocional. | Open Subtitles | بالمناسبة , هنالك قهوة و كعك في غرفة الاستـراحة إذا كنت تـأكل عندما تكون مستاء |
Me siento bien. Me siento muy bien. Tenemos una torta especial para ti. | Open Subtitles | أشعر أني بخير, اشعر بأني بخير حقا لدينا كعك خاص لك |
¿Recuerdas esa vez cuando se suponía que tenías que hacer galletas para la gran venta? | Open Subtitles | تتذكر ذلك الوقت عندما كنت ِ من المفترض أن تصنعي كعك للبيع الكبير |
Tú me das galletas blancas y negras del día anterior y Jules me deja coger café en su lado. | Open Subtitles | تستطيع أن تعطيني كعك الابيض و الأسود القديم وجولز تتيح لي أن أغتنم قهوة من جانبها |
Les diré una cosa: tenemos galletas y chocolate caliente. Pueden pasar. | Open Subtitles | سأخبركم بشئ، لدينا كعك وشيكولاتة ساخنة بالداخل، ادخلوا |
No, o es un actor en paro que ella ha contratado o es que él tiene pastel en la boca. | Open Subtitles | إنهما يقبّلان بعض. كلاّ، هو إما ممثل عاطل عن العمل قامت بإستأجاره، أو لديه كعك في فمه. |
Tienen algunos gratuitos helado y pastel en la cafetería. | Open Subtitles | لديهم آيس كريم و كعك مجاني في الكافتيريا. |
Y tendrán comida, pastel, y varios sabores de helado a escoger vainilla, fresa, chocolate o gente. | Open Subtitles | و يحصلون على اكل و كعك و يمكن ان يختاروا طعم الأيس كريم فانيليا ، فراولة ، شوكولا ، بشر |
De acuerdo, voy a llevarle esos pasteles de cangrejo a mi padre y luego... | Open Subtitles | حسنا انا سوف اخذ كعك الكابوريا هذا .. الى ابي ومن ثم |
He visto que vendían estos pasteles. | Open Subtitles | كانوا يبيعون كعك الفاصوليا المحلاة |
A pesar de que debería estarlo por... adicción a tarta de bodas. | Open Subtitles | على الرغم من انني اعاني من ادمان على كعك الزواج |
¿Qué tal un poco de torta de avena antes de tu té? | Open Subtitles | ما رأيكم بالقليل من كعك الشوفان بالتين قبل شرب الشاي؟ |
Sí. No les quedaban magdalenas de salvado, así que te he traído de arándanos. | Open Subtitles | نعم , جميع كعك بران قد نفذو لذا أحضرت لك كعك التوت |
Y te puse un sándwich por si se te baja el azúcar con té helado del que te gusta y una galleta sin grasa y un durazno. | Open Subtitles | وقد حزمت لك السندويش في حالة إنخفض سكّر دمّك والبعض من ذلك الشاي المجمّد الذي تحبه كعك مخفض للكولوستيرول وخوخ |
Porque te sientes como basura. Y sientes que no mereces una magdalena. | Open Subtitles | لأنّكَ تشعر بأنّكَ حُثالة وتشعرُ بأنّكَ لا تستحقّ كعك مُعلّب. |
Al negocio de la Sra. Cory para comprar pan de jengibre. ¡Pan de jengibre! | Open Subtitles | السيدة كوري .. هذا دكان لبعض كعك الزنجبيل آه .. كعكة الزنجبيل |
La otra noche, preparé brownies y lasaña. | Open Subtitles | تلك الليلة، أعددت كعك البراونيز واللزانيا |
Irene, envía una cesta de panecillos a Jacoby en el hospital Cedars Sinaí. | Open Subtitles | أيرين أرسلى سلة كعك لجاكوبى فى سيذارز سيناى |
Sé dónde puedo comprarles pastelitos deliciosos. | Open Subtitles | أعرف مكان يمكنني أنّ أحضر لكم منه كعك ممتاز |
Porque tú sólo comes donuts rellenos... cuando estás con una crisis emocional. | Open Subtitles | لأنك قفك تتناولي كعك الجلي عندما تكوني في أزمة عاطفية |
Apenas pasó por allá. Con donas. En medio de la ventana del homicidio. | Open Subtitles | بينما مرّ للمشفى بالسيّارة ومعه كعك في منتصف وقت جريمة القتل |
Sólo nos daban ropa dos veces al año y no nos daban comida suficiente, sólo tortas de arroz y agua. | UN | كنا نزوّد بملابس مرتين في السنة فقط ولم نكن نزود بما يكفي من الطعام، بل مجرد قطع كعك من اﻷرز وماء. |