ويكيبيديا

    "كل نشاط من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada una de
        
    • de cada actividad prevista
        
    • cada actividad de
        
    • cada actividad relacionada con
        
    • las respectivas categorías de
        
    • las distintas
        
    • toda actividad de
        
    • cada actividad del
        
    En aras de la claridad, como se ha indicado, cada una de las actividades consolidadas en concreto se presenta por separado. UN وتوخيا للوضوح، وكما أشير إليه أعلاه، يعرض على حدة كل نشاط من اﻷنشطة المحددة والموحدة.
    Los participantes reciben material de antecedentes, listas de lecturas recomendadas y bibliografías para cada una de las actividades de capacitación. UN ٢٧ - تلقى المشاركون بشأن كل نشاط من اﻷنشطة التدريبية مواد معلومات أساسية وقوائم/بالنصوص والكتب الموصى بمطالعتها.
    Se ofrecen ejemplos de sus actividades en cada una de las secciones relativas a la aplicación del correspondiente componente del Plan de Acción. UN ويرد بيان كل نشاط من اﻷنشطة في الفرع المتعلق بتنفيذ العنصر ذي الصلة من خطة العمل.
    Descripción de la manera en que se han aplicado las definiciones de cada actividad prevista en el párrafo 3 del artículo 3 y cada actividad elegida con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 y en que se ha asegurado su aplicación sistemática. UN 1-3 وصف كيفية تنفيذ وتطبيق تعاريف كل نشاط من الأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرة 3 من المادة 3 وكل نشاط يتم اختياره في إطار الفقرة 4 من المادة 3
    En aras de la claridad, como se ha indicado, cada una de las actividades consolidadas en concreto se presenta por separado. UN وتوخيا للوضوح، وكما أشير إليه أعلاه، يعرض على حدة كل نشاط من اﻷنشطة المحددة والموحدة.
    Los participantes reciben material de antecedentes, listas de lecturas recomendadas y bibliografías para cada una de las actividades de capacitación. UN ٢٧ - تلقى المشاركون بشأن كل نشاط من اﻷنشطة التدريبية مواد معلومات أساسية وقوائم/بالنصوص والكتب الموصى بمطالعتها.
    Se explicará, asimismo, de qué modo se ha financiado cada una de las actividades y se expondrá la situación financiera del municipio al finalizar ese ejercicio fiscal. UN ويحوي التقرير شرحا لكيفية تمويل كل نشاط من تلك الأنشطة، ويحدد الوضع المالي للبلدية في نهاية تلك السنة المالية.
    En cada una de las actividades realizadas se difundió información por medio de folletos y se publicaron listas de otros proveedores de servicios. UN واشتمل كل نشاط من هذه الأنشطة على تعميم المعلومات عن طريق نشرات من بينها قائمة تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات.
    No me propongo en esta ocasión hablar a fondo de todas y cada una de las actividades del Consejo que se recogen en el informe. UN ولا أعتزم التعليق على جوهر كل نشاط من أنشطة المجلس كما يوجزها التقرير هذه المرة.
    cada una de estas actividades combina la capacitación, la investigación-acción, la asistencia técnica y el intercambio de experiencias. UN ويقوم كل نشاط من تلك الأنشطة على عدد من المحاور منها التدريب والبحوث العملية والمساعدة التقنية وتبادل الخبرات.
    El CSTP examina los proyectos, estudia cada una de las actividades propuestas y las clasifica en orden de prioridad. UN وتقوم اللجنة باستعراض المشاريع حيث يناقش كل نشاط من الأنشطة المقترحة وترتب المشاريع حسب الأولوية.
    En la actualidad, está en estudio la implementación de Directivas Sectoriales dirigidas a regular cada una de las actividades que constituyen objeto de regulación de la ley y su reglamento. UN وحاليا، تجري مراعاة تنفيذ التوجيهات القطاعية التي تنظم كل نشاط من الأنشطة التي يغطيها القانون وقواعده التنظيمية.
    Se ha invitado a un millar de los hogares encuestados a precisar la calidad del tiempo pasado en cada una de las actividades realizadas durante el día. UN وقد طُلب من ألف أسرة شملتهم الدراسة تدوين نوعية الوقت الذي قُضي في كل نشاط من أنشطتها خلال اليوم.
    La naturaleza y la magnitud de cada una de esas actividades específicas deben describirse por separado. UN وينبغي أن توصف طبيعة وحجم كل نشاط من هذه الأنشطة المحددة بشكل منفصل.
    3. Con el fin de destacar cada una de estas actividades por separado, se han preparado las tres adiciones siguientes al presente documento: UN ٣- ومن أجل إبراز كل نشاط من هذه اﻷنشطة على حدة، تم إعداد ثلاث اضافات إلى هذه الوثيقة على النحو التالي:
    La reunión semanal celebrada el 27 de agosto de 1997 permitió evaluar el costo de cada una de las actividades y determinar posibles fuentes de financiación. UN وفي الاجتماع اﻷسبوعي اﻷخير المعقود في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، تسنى الشروع في تقييم تكلفة كل نشاط من اﻷنشطة وتحديد مصادر التمويل الممكنة.
    Los nuevos mecanismos de vigilancia y evaluación de la Escuela tienen una importancia fundamental, no sólo para lograr sus objetivos estratégicos, sino también para preparar y realizar cada una de las actividades. UN واﻵليات الجديدة التي تستعملها الكلية في مجال المراقبة والتقييم لها أهمية أساسية ليس فقط لتحقيق أهدافها الاستراتيجية بل أيضا لوضع وتنفيذ كل نشاط من اﻷنشطة.
    i) Las cantidades de URE, RCE, UCA y UDA canceladas en virtud del párrafo 32 del anexo a la decisión .../CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) sobre la base de cada actividad prevista en los párrafos 3 y 4 del artículo 3; UN (ط) كميات وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، التي ألغيت بموجب الفقرة 32 من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة) على أساس كل نشاط من الأنشطة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3؛
    Se propusieron la terminología y definiciones para distinguir cada actividad de comunicación. UN واقتُرح وضع مصطلحــــات وتعاريف لتمييز كل نشاط من أنشطة الاتصال.
    8. El Comité directivo tomará una decisión sobre los posibles beneficiarios del Programa de patrocinio de la CAC como mínimo un mes antes de cada actividad relacionada con la CAC. UN 8- تتخذ اللجنة التوجيهية القرارات فيما يتعلق بالجهات المستفيدة المحتملة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية شهر واحد على الأقل قبل كل نشاط من أنشطة الاتفاقية.
    e Para las Partes que no incluyen las emisiones de CO2 de la quema de biomasa en sus estimaciones de la variación de las reservas de carbono en las respectivas categorías de tierras, deben utilizarse los valores dados en " Otros parámetros de estimación " o " Variación de las reservas de carbono " correspondientes a las categorías de tierras en las que tiene lugar esa quema. UN (ﻫ) بالنسبة للأطراف التي لا تدرج انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الصادرة عن حرق الكتلة الحيوية في تقديراتها لتغيرات مجمعات الكربون تحت كل نشاط من الأنشطة، ينبغي استخدام القيم المقدمة عن " بارامترات التقدير الأخرى " أو " التغيرات في مخزون الكربون " من الأنشطة التي تحدث فيها عمليات الحرق.
    En cada esfera, las distintas actividades continuarán sobre la base de los resultados de los trabajos anteriores con miras a lograr resultados concretos en un período de dos a cinco años. UN وبالنسبة لكل مجال من تلك المجالات، سيعتمد كل نشاط من الأنشطة على نتائج الأنشطة السابقة التي تهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة في فترة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    [Reconociendo que toda actividad de proyecto certificada debe entrañar la participación tanto de una Parte incluida en el anexo I como de una Parte no incluida en ese anexo para alcanzar el propósito del mecanismo para un desarrollo limpio,] UN [وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة يجب أن ينطوي على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج في المرفق الأول لتحقيق الغرض من آلية التنمية النظيفة،] الخيار باء
    En dicho proceso, se considera cada actividad del gobierno por separado y se calcula el costo de los insumos necesarios para producir dicha actividad. UN فبواسطة تلك العملية، يتم تحديد تكلفة كل ما يدخل في إنتاج كل نشاط من الأنشطة الحكومية التي يتم تحديدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد