vivíamos en una ciudad muy liberal y mi padre era político en el Partido Democrático. | TED | كنا نعيش في مدينة ليبرالية جدًا و كان والدي سياسيًا تابعًا للحزب الديمقراطي. |
Como inmigrantes recientes, vivíamos en el ático de un asilo de ancianos con discapacidades mentales. | TED | كمهاجرين جدد، كنا نعيش في الطابق العلوي لمنزل خاص للعناية بالأشخاص ذوو إعاقات عقلية. |
Y vivíamos en el extranjero, en Corea del Sur, donde trabajaba mi papá, donde solamente había un canal de TV en lengua inglesa. | TED | وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية. |
vivimos como clase media normal en Chicago un barrio de buen gusto, con casas modestas. | Open Subtitles | ، كنا نعيش فى حى عادى ، للطبقة المتوسطة بشيكاغو، بمنازل جميلة متواضعة |
Es decir, siempre hemos vivido en una era, de alguna manera, de posverdad. | TED | أعني، كنا نعيش دائماً في عصر، بشكل ما، ما بعد الحقيقة. |
Estábamos viviendo una época de cambios tectónicos en las ideologías, en la política, en la religión, en las poblaciones. | TED | كنا نعيش في زمن من التحولات الأيديولوجية، في السياسة، في الدين، في السكان. |
Érase una vez una economía en la que vivíamos con crecimiento financiero y prosperidad. | TED | كان في ما مضي كنا نعيش تحت ظل اقتصاد النمو المالي و الإزدهار |
Entonces vivíamos en una casa pequeñita, de una sola habitación en Karachi. | TED | في تلك الأيام، كنا نعيش في منزل صغير جداً من غرفة واحدة في كراتشي |
Y mi familia se mudó de la zona urbana, donde vivíamos, a una zona rural lejana que era más segura. | TED | وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا. |
vivíamos en la otra ribera, en una casita blanca. ¿La ha visto? | Open Subtitles | كنا نعيش في الضفة الأخرى في البيت الأبيض ، هل رأيته ؟ |
Bueno... estaba el dueño de la casa donde vivíamos. | Open Subtitles | ألم يساعدك أحد فى كنجستون ؟ كان ذلك الرجل الذى إمتلك المكان الذى كنا نعيش فيه |
Recuerden cuando vivíamos en nuestras proprias cuevas. | Open Subtitles | فكّر، حينما كنا نعيش فى جحورنا: |
¿Sabes llegar a ese lugar donde vivíamos con Paddy? | Open Subtitles | هل تستطيع أخذي إلى المكان الذي كنا نعيش به مع بادي |
Cuando vivíamos en este barrio, había reglas para las peleas callejeras. | Open Subtitles | عندما كنا نعيش في هذا الحي كان هناك قواعد للقتال في الشوارع |
No siempre fue así cuando vivíamos en Cavendish Street. | Open Subtitles | وكان دائما مثل هذه عندما كنا نعيش في كافنديش شارع. |
Si vivimos en un Estado democrático e ignoramos estas necesidades, los votantes irán rápidamente a buscar a otros que las tengan en cuenta. | UN | وإذا كنا نعيش في دولة ديمقراطية ونتجاهل تلـك الاحتياجات، فان الناخبين سيبحثـون بسرعـة عـن آخرين لا يتجاهلون احتياجاتهم. |
Si vivimos en ausencia de violencia pero con el estómago vacío, en última instancia volveremos a los conflictos. | UN | وإذا كنا نعيش في جو خال من العنف ولكن بمعدة خاوية، فسوف نعود إلى الصراعات في نهاية المطاف. |
Durante casi 50 años hemos vivido temiendo una extinción total y absoluta en lugar de un desarme mundial y completo. | UN | ولما يقرب من خمسين عاما كنا نعيش في ظل الخوف من الفناء العام والكامل، بدلا من نزع السلاح العالمي والكامل. |
Estábamos viviendo en pecado con un acceso fácil y constante... de mi padre. "Aunque vivir bajo el microscopio no siempre era lo ideal, estaba dispuesta a hacer el esfuerzo para estar cercana y próxima al espécimen perfecto | Open Subtitles | مع موافقة كاملة من والدايّ كنا نعيش في خطيئة مع وصول سهل مستمر .. |
Os lo dije, es un lugar diferente de donde solíamos vivir. Entrad. | Open Subtitles | أخبرتكما أن المكان إختلف عما كنا نعيش به، تعالا |
Me dijiste que él te engañó, eso significa que hemos estado viviendo en esta mentira durante 17 años. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه خانك مما يعني أننا كنا نعيش هذه الكذبة لمدة 17 عاما |
No podríamos procesar información, metabolizar, caminar o hablar si viviéramos en equilibrio térmico. | TED | لم نكن لنقدر على معالجة المعلومات، القيام بعمليات الإستقلاب، المشي و الكلام، لو كنا نعيش في توازن حراري. |
Y mi marido y yo estuvimos viviendo en América por varios años. | Open Subtitles | وأنا وزوجي كنا نعيش في أميركا لعدة سنوات |