¿Sabes lo que Quick significa en este condado? | Open Subtitles | ؟ ألا تعرف ماذا يعني كويك في هذه المقاطعة ؟ |
Empezaste algo con Ben Quick y tengo que acabarlo... antes de que mi casa arda. | Open Subtitles | أنت بدأت شيئا مع السيد بين كويك وانا سيتوجب علي انهائه قبل ان يختفي منزلي هذا في الدخان |
¿No es partidario de vivir en un solo lugar, Sr. Quick? | Open Subtitles | انت لا تعتقد بالعيش في مكان واحد يا سيد كويك ؟ |
"Rápido con el gatillo"... | Open Subtitles | الحصان كويك اون ذا تايجر كان هو الرابح |
Me encanta el Quik de fresa. Es mi líquido rosa favorito, superando por poco el Pepto-Bismol. | Open Subtitles | أحب "ستروباري كويك" لقد ، كان شرابي الزهري المفضل |
Sra. Kwek (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para empezar, quisiera felicitarlo por su elección para presidir la Primera Comisión, así como a los miembros de la Mesa. | UN | السيدة كويك بوه هيوك (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وبتهنئة أعضاء المكتب على انتخابهم. |
En el campamento de refugiados de Al-Amari, cerca de Ramallah, tanques israelíes dispararon varios proyectiles contra el automóvil del Sr. Hussein Abu Kweik, matando a su esposa y sus tres hijos. | UN | ففي مخيم الأمعري للاجئين بالقرب من رام الله، أطلقت الدبابات الإسرائيلية عدة قذائف على سيارة السيد حسين أبو كويك فقتلت زوجته وأولاده الثلاثة. |
Ese Ben Quick parece prometedor. Sí. | Open Subtitles | ذلك هو بين كويك انه بالتأكيد ذو مستقبل صاعد |
El Sr. Quick ofrece cincuenta. ¿Oyeron? | Open Subtitles | سيد كويك عرض خمسين دولارا تسمعون ذلك يارفاق ؟ |
Sr. Quick, soy un ser humano. ¿Sabe qué significa eso? | Open Subtitles | سيد كويك انا انسان هل تفهم ما يعني هذا ؟ |
Le pagué a tu amigo Ben Quick mil dólares... por esta tierra. | Open Subtitles | لقد دفعت لصديقك ذاك بن كويك الف دولار حق هذه الارض |
Me apellido Quick, sin importar cuánto lo odie la gente. | Open Subtitles | اسمي هو كويك ولا اهتم لمقدار كره الناس له |
¿No dije que ese Quick estaba hecho para mi Clara? | Open Subtitles | ألم أقل ان ذلك كويك كان مقدرا لابنتنا كلارا ؟ |
Quick, creo que el periodico seria mejor llevado por alguien que tenga mas tiempo sabia que fallaria lamento perder a sabrina, pero hay otro editorial que nos impresiono y fue escrito correctamente entraste nuestra nueva editora sera... | Open Subtitles | لذا أستاذة كويك, أعتقد أن الصحيفة ستدار بشكل أفضل بواسطة رئيسة تحرير لديها وقت فراغ أكثر مني كنت أعلم أنها ستنهار |
Compraría el Quick Stop y lo abriría. | Open Subtitles | أشترى كويك ستوب وأعيد افتتاحه بنفسى |
No puedo fallar contra ti, Quick, porque no tengo pruebas. | Open Subtitles | لا أستطيع الحكم ضدك، يا كويك.. |
Me llamo Quick. Oí que alquilabas una granja. | Open Subtitles | إسمي كويك سمعت انه لديك مزرعة للإيجار |
Verás, Ben Quick... trabajará mañana en la tienda como vendedor contigo, hijo. | Open Subtitles | - لم أقل شيئا ترى بن كويك هنا ؟ سوف يعمل غدا في المتجر ، كموظف، مثلك تماما |
Me dio un beso de buenas noches, Sr. Quick. Le besó y se fue. | Open Subtitles | لقد تم تقبيلي قبلة النوم سيد كويك |
Irwin "Tiro Rápido" Finkelstein, orgulloso propietario de una Remington Outlaw... fabricada en 1875. | Open Subtitles | (إيروين "كويك دروا" فنكلستين) مالك فخور لمجرم "ريمنجتن" المحرز في 1875 |
- Ovaltine, Hershey, Nestlé Quik. - ¡Cállate! | Open Subtitles | -أوفولتين", "هيرشيز", "نستليز كويك" " |
Sra. Kwek (Singapur) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar la decisión de mi delegación de sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/63/L.56, titulado " Convención sobre Municiones en Racimo " . | UN | السيدة كويك (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): طلبت الكلمة لشرح قرار وفد بلادي بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " . |
1. Boushra Abu Kweik | UN | 1 - بشرى أبو كويك |
como en este chip hecho por Steve Quake en Stanford. | TED | مثل هذه الرقاقة المطورة من طرف ستف كويك من جامعة ستانفورد. |
Así que se fue de su casa y y vino al Kwik Mart y entonces el Sr. Morrison le ofreció consuelo. | Open Subtitles | لـذا تركـت المنزل وذهـبـت إلى "كويك مارت (بعـد ذلك قـام السيـد (موريسون بتقديـم الراحـة لك |
Estoy atrapado como salchicha que gira en el Kwik-E-Mart. | Open Subtitles | أنا عالق كما لو كنت نقانق كويك إي مارت" داخل علبة" |
2. Mediante un grupo armado de milicianos, adiestrados, apoyados y plenamente equipados con artillería, Jartum invadió Kuek, lo que resultó en la muerte de cinco personas. | UN | 2 - غزت الخرطوم كويك عن طريق جماعة ميليشيا مسلحة مدربة ومدعومة ومجهزة بالكامل بالمدافع، مما أدى إلى قتل خمسة أشخاص. |