Además, ¿cómo podemos aceptar las justificaciones para mantener este privilegio, que se está utilizando intencionadamente al servicio de intereses egoístas? | UN | ثم كيف لنا أن نقبل بمبررات استمرار التمتع بهذا الامتياز وقد أصبح يوظف عمدا لخدمة المصالح الخاصة. |
¿Cómo podemos lograr que los hombres hablen sobre la violencia contra mujeres y niñas? | TED | كيف لنا ان نجعل الرجال يتكلمون عن العنف ضد النساء و البنات |
Debemos preguntarnos acerca de cómo enseñar a los padres de bajos ingresos a interactuar mejor con sus hijos, con sus parejas. | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا أن نعلم آباء الدخل المنخفض كيفية التعامل مع أطفالهم بطريقة أفضل، وبآبائهم. |
Larry, dime Cómo vamos a hacer para salir de esta isla. | Open Subtitles | لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة |
¿Cómo podemos hacer nuestro gran número musical con tantos problemas en el mundo? | Open Subtitles | كيف لنا أداء فقرتنا الموسيقية في ظل الكثير من المشاكل بالعالم؟ |
¡AI diablo con las cámaras! ¿Cómo los dejamos reemplazar a nuestra hijita? | Open Subtitles | فلتذهب الكاميرات للجحيم، كيف لنا أن تركناهم يستبدلون فتاتنا الصغيرة؟ |
¿Cómo podemos estar orgullosos de nuestro trabajo si tenemos que poner nuestro buen papel en esta máquina espantosa? | Open Subtitles | كيف لنا أن نفخر بعملنا إذا كنّا سنضع ورقنا الفاخر في هذا الآلة الرديئة ؟ |
¿Cómo se supone que vamos a acercarnos a algo que puede olernos a 100 metros? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقترب من شيء بإمكانه شمّنا من على بعد 100 ياردة؟ |
Me alegro de que nos hayamos quedado. Pero ¿Cómo podemos averiguar cómo funciona esto? | Open Subtitles | أخيّ، أنا سعيدٌ أننا بقينا، لكن كيف لنا أن نعلمَ كيف يعمل؟ |
¿Cómo sabemos que no es solo una fantasía al estilo Django? Vamos, viejo. | Open Subtitles | أقصد أنه كيف لنا أن نتأكد أن هذه ليست نزوة ؟ |
¿Cómo reconocer al enemigo con todo el color y el caos, hermano Kanji? | Open Subtitles | كيف لنا ان نتعرف عليهم في هذه الفوضـى وبالألوان ياكانجي ؟ |
Sí, lo es McGee, ¿pero cómo sabemos que es oficial de la Marina? | Open Subtitles | أجل ماكجى.ولكن كيف لنا أن نعلم أنه ضابط بحرى من الأصل؟ |
Sabemos que pasaron la noche bebiendo juntos. ¿Cómo puedo confiar en tu palabra? | Open Subtitles | نعلم أنكما قضيتما الليلة تشربان معًا كيف لنا أن نثق بك؟ |
¿Y cómo hacemos para sacar a quién demonios esté dentro de él? | Open Subtitles | حسنٌ، كيف لنا أن نخرج هذا من داخله بحق الجحيم؟ |
Entonces, ¿cómo se encuentra esta fábrica de armas del fin del mundo? | Open Subtitles | كيف لنا إذن أن تجد هذا المصنع سلاح يوم القيامة؟ |
¿Cómo vamos a ver tele cuando afuera está tan hermoso? | Open Subtitles | ولكن كيف لنا أن نشاهد التلفاز والجو جميل بالخارج؟ |
Mi segunda pregunta: ¿Cómo nos preparamos para el cambio climático en sitios como la selva tropical del Amazonas? | TED | سؤالي الثاني هو: كيف لنا ان نحد من تغير المناخ في مكان مثل غابة الأمازون الممطرة؟ |
¿Cómo podríamos identificar factores moleculares si no podemos tomar las moléculas? | TED | ولكن كيف لنا اكتشاف عوامل جزيئية إن كنا لا نمتلك الجزيئات؟ |