Kenna, tienes que encontrar a Pascal y poneros a salvo hasta que la peste haya pasado o nos aplaste. | Open Subtitles | قدر ما أستطيع أن أطلب بضمير مرتاح. كينا, يجب أن تجدي باسكال وتؤمّنو أنفسكم حتى ينتهي الطاعون أو يبتعد عنا |
Kenna, mi último matrimonio fue por deber y política. | Open Subtitles | كينا زواجي السابق كان من اجل الواجب والسياسه |
Kenna, estas son las noticias de las que quería hablarte. | Open Subtitles | اه, كينا هذه هي الاخبار التي كنت احاول ان اخبرك بها |
Como a pesar de eso no acudió, se ofreció una recompensa de 200.000 Kina por la captura del Sr. Ona. | UN | وعندما رفض ذلك، عُرضت مكافأة بقدر مائتي ألف كينا مقابل القبض على السيد أونا. |
- ¡Kiina! ¡Éste no es el lugar! - Pero ¡tenía razón! | Open Subtitles | انه ليس المكان, يا كينا لكني كنت على صواب |
Kenna sabía que exponiendo mi plan podrían matarnos a los dos pero quería que yo desapareciera. | Open Subtitles | كينا كانت تعرف بأنه بمجرد كشف خطتي كان بأمكانها ان تؤدي بنا للقتل ولكنها ارادتني ان اختفي |
Yo no puedo hacer esto ahora, Kenna. | Open Subtitles | لايمكنني ان افعل ذلك الان كينا |
Lady Kenna, todo lo que esperaba en esto es una... agradable compañía para mostrarme el castillo. | Open Subtitles | ليدي كينا كل ما آمله هنا هو مرافق جيد ليريني القلعه |
Quiero decir que quiero ver tu corazón, Kenna, y no solamente una parte de él, toda la verdad, no importa lo oscura que sea. | Open Subtitles | اعني بأني اريد ان ارى قلبك كينا وليس جزء واحد منه بكامل حقيقته وليس جزء منه |
Sois una experta cabalgando, Lady Kenna. | Open Subtitles | أنك متمرسه بأمتطاء الخيل ايتها السيده كينا |
¡Socorro! Kenna. - Tengo mucha sed. | Open Subtitles | ساعدني كينا أنا جداً عطشانه- كلا, لا يمكن أن تذهبي إلى هناك, تلك هي الشرفة- |
No todo es sobre tu trasero, Kenna. | Open Subtitles | ليس كل شيء عن مؤخرتك، كينا |
¿Necesitáis esto, Lady Kenna? | Open Subtitles | هل انت بحاجة هذه الاشياء سيده كينا |
No os sintáis mal. Kenna, es solo ropa. | Open Subtitles | هذا ليس صائب كينا ,انه مجرد فستان |
Lady Kenna escribirá un mensaje para su esposo en la Corte. | Open Subtitles | السيده كينا ستكتب رساله لزوجها في القصر |
Él nunca envió el mensaje, Kenna. | Open Subtitles | لم يقم بارسال الرساله كينا |
No te preocupes por eso, Kenna. | Open Subtitles | لاتشغلي بالك بالامر يا كينا |
Tres medidas de Gordon, una de vodka, medio Kina Lillet, agitado, no revuelto, en una copa de champaña. | Open Subtitles | ثلاثه مقياسات من الـ"غوردون"، فودكا واحده ، نصف "كينا ليليت"، مهزوزه ليس مخفوقه ، مقدمه في كأس شمبانيا. |
- ¡No! No tocará a Gresh. El muchacho necesita ayuda, Kiina. | Open Subtitles | انه لن يلمس كراش الفتى بحاجة للمساعدة, يا كينا |
Sólo esperaba a Keena cuando este tipo llego preguntando donde podía comprar yerba. | Open Subtitles | (كنت فقط انتظر (كينا عندما أتى هذا الفتى يسأل من أين يشتري الممنوعات |
En total se recaudaron más de 100.000 kinas mediante el esfuerzo comunal y la venta de acciones y participaron alrededor de 10.000 personas. | UN | وقد ساهم في المبلغ المجموع بالجهد المجتمعي ومبيع اﻷسهم، الذي زاد على ٠٠٠ ١٠٠ كينا في نهاية المطاف، نحو ٠٠٠ ١٠ شخص. |
7. La documentación obligatoria según la parte 1 del anexo IV del Convenio fue presentada por Burkina Faso en su propuesta y publicada en la Circular de CFP XXXII (12 de diciembre de 2010). | UN | 7- وقدمت بور كينا فاسو في مقترحها الوثائق المطلوبة وفقا للجزء 1 من المرفق الرابع بالاتفاقية، ونُشرت في دورية الموافقة المسبقة عن علم رقم 32 (12 كانون الأول/ديسمبر 2010). |
- ¡Sí! Cariño acabo de entregarle el ejército de Finlandia a Kenya, por 50 leones. | Open Subtitles | عزيزتي , لقد قايضت دولة فيلندا على جيش كينا |
Lo que me resulta más frustrante es que Kenia pierde un tercio del presupuesto público cada año por culpa de la corrupción. | TED | وما يحبطني أكثر أن كينا تخسر ثلث ميزانيتها في الفساد سنوياً. |