ويكيبيديا

    "كيوتو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Kyoto
        
    • Kioto
        
    • emisiones
        
    • PK
        
    • clima
        
    • Tokyo
        
    • gases
        
    • climático
        
    • las Partes
        
    La reunión de Kyoto demostró ser fructífera y contribuyó a intensificar los esfuerzos por abordar varias cuestiones de manera amplia. UN وقد أثبت اجتماع كيوتو فائدته وأسهم في تعزيز الجهود الرامية إلى معالجة عدد من المسائل بطريقة شاملة.
    Para que la Conferencia tenga éxito los Ministros participantes deben ejercer un vigoroso liderazgo político para mantener el impulso de la Conferencia de Kyoto. UN ولكي ينجح هذا المؤتمر، يجب على الوزراء المشتركين أن يمارسوا قيادة سياسية قوية للابقاء على الزخم المستمد من مؤتمر كيوتو.
    Estas políticas y medidas son fundamentales para alcanzar con certeza los objetivos que deseamos que apruebe la comunidad internacional en Kyoto. UN هذه السياسات والتدابير لا غنى عنها إن أردنا فعلا أن يبلغ المجتــمع الدولي اﻷهــداف التي نرجوها في كيوتو.
    EN CALIDAD DE REUNIÓN DE las Partes EN EL PROTOCOLO DE Kyoto UN العامل بوصفه مؤتمر اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على الهيئتين الفرعيتين
    las Partes tal vez deseen asimismo tener presentes las disposiciones pertinentes que contiene el Protocolo de Kyoto, por ejemplo, en sus artículos 5 y 7. UN وقد تود اﻷطراف أيضاً أن تضع في الاعتبار اﻷحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو كما وردت مثلاً في مادتيه ٥ و٧.
    Futuro proceso de examen, incluido el examen en virtud de los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN عملية الاستعراض المستقبلية، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Futuro proceso de examen, incluido el examen en virtud de los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN عملية الاستعراض المستقبلية، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المطلوبة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Mechanisms pursuant to Article 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المطلوبة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Mucho depende aún de la ratificación del Protocolo de Kyoto y de si el secuestro ha de ser o no objeto de incentivos. UN وما زال الكثير يعتمد على التصديق على بروتوكول كيوتو وعلى ما إذا كانت تنحية الكربون تستند إلى حوافز أم لا.
    Un ejemplo es la implementación del Protocolo de Kyoto sobre el cambio climático. UN ومن أمثلة ذلك ما يتعلق بتنفيذ بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ.
    CUESTIONES RELATIVAS AL PÁRRAFO 14 DEL ARTÍCULO 3 DEL PROTOCOLO DE Kyoto UN المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Mechanisms pursuant to Articules 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Characteristics of national systems and issues relating to adjustments referred to in Article 5 of the Kyoto Protocol. UN خصائص النظم الوطنية والمسائل المتصلة بأوجه التكيف المشار إليها في المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    Plan for facilitating capacity-building related to mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN خطة لتيسير بناء القدرات فيما يتعلق بالآليات عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    MECANISMOS PREVISTOS EN LOS ARTÍCULOS 6, 12 Y 17 DEL PROTOCOLO DE KYOTO* UN آليات موضوعة إعمالاً للمواد 6 و12 و 17 من بروتوكول كيوتو
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Los nuevos compromisos contraídos en virtud del Protocolo de Kioto no deben impedir que las Partes sigan utilizando fuentes de energía renovables. UN أما التعهدات الجديدة التي أصبحت جزءا من بروتوكول كيوتو فيجب ألا تمنع اﻷطراف من مواصلة استغلالها لمصادر الطاقة المتجددة.
    :: Completar la ratificación del Protocolo de Kyoto como paso indispensable para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero; UN :: استكمال التصديق على بروتوكول كيوتو بوصفه الخطوة الرئيسية القادمة نحو الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري؛
    En contraste, la CMNUCC/PK contiene muchos elementos de información sumamente específicos, como los componentes del inventario de GEI. UN وعلى عكس ذلك، تتضمن اتفاقية تغير المناخ/بروتوكول كيوتو العديد من عناصر الإبلاغ المحددة بدقة، مثل مكونات جرد غازات الدفيئة.
    El Protocolo de Kyoto se puede ver como un hito para la protección mundial del clima. UN ويمكن أن ينظر إلى بروتوكول كيوتو كعلامة بارزة في حماية المناخ العالمي.
    Lo mande traer por Fedex desde Tokyo. Open Subtitles طلبت التصاميم بالبريد السريع من كيوتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد