La han estado construyendo tanto tiempo que ya No recuerdo dónde está. | TED | لقد بنوه لمدة طويلة لدرجة أنني لا أتذكر اين هو. |
No recuerdo haber prestado mis carretas para que les dispararan estos malditos idiotas. | Open Subtitles | لا أتذكر إقراض عرباتى لإطلاق النار عليها بهؤلاء الأغبياء الملاعين هناك |
La borre de mi mente. No recuerdo cuando o donde la conocí. | Open Subtitles | لقد محوتها من ذاكرتي, لا أتذكر متى وأين التقيت بها |
No recuerdo que haya sido el camino de ida desde el auto. | Open Subtitles | لا أتذكر أننا أحضرنا أيا من تلك الأشياء من السيارة |
No me acuerdo. Tenemos una lista completa de ideas. Tal vez era mía. | Open Subtitles | لا أتذكر ,لكن كان لدينا قائمة مليئة بالأفكار ربما كنت أنا. |
Y no sé por qué No lo recuerdo, pero nunca hubiese hecho nada para lastimarte. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا لا أتذكر لكني لن أفعل أي شئ مطلقا لايذاءك |
No recuerdo que hayas pagado nunca nada en toda tu penosa vida. | Open Subtitles | لا أتذكر أنك دفعت مقابل أى شىء فى حياتك البائسه |
Pienso en ti en la ducha, no en un buen sentido sino en el de "No recuerdo si me lavé el pelo" y me lo lavo dos veces. | Open Subtitles | أفكر فيك فى الحمام لكن ليس بطريقه جيده وذلك يربكنى حتى اننى لا أتذكر ان كنت غسلت شعرى ام لا لذا أغسل شعرى مرتين |
No recuerdo que pensara en algo, en alguien a quien quisiera o algo de eso. | Open Subtitles | لا أتذكر التفكير في أي شخص أي شخص أحببت أو ما الى ذلك |
No recuerdo la última vez que hice esto. No creo que lo haya hecho nunca. | Open Subtitles | لا أتذكر آخر مرة فعلت هذا لا اعتقد اني فعلت هذا من قبل |
No recuerdo mucho después de eso. Me desmayé y me llevaron al hospital. | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير بعد هذا فقدت وعيي و أخذوني إلى المشفى |
- No recuerdo casi nada y menos quien soy o porqué todo el mundo va a por mí | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير عن أى شئ على الأقل من أَنا أَو لِماذا كُلّ شخص يُلاحقنى |
Eso es todo lo que recuerdo. No recuerdo como abandoné la habitación. | Open Subtitles | هذا كل ما أتذكر , لا أتذكر حتى ترك الغرفة |
Dime por qué hay gente que me quiere muerto, por qué según el análisis los Peterson son mis padres si No recuerdo nada de ellos. | Open Subtitles | أخبرني لماذا يريدون قتلي؟ و لماذا ظهر بالفحص أن دايفد و جوليا هما والداي؟ و لكنني لا أتذكر أي شيء عنهم |
No recuerdo haber leído nada de esto en tu perfil de usuario. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر قراءة أي من هذه التفاهات على ملفك |
No recuerdo. ¿Alguno me puede ayudar a leer los guiones de TV? | Open Subtitles | لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟ |
No recuerdo cuándo fue la última vez que pude sentarme en un restaurante o ir a un partido. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى أخر وقت لى تمكنت من الجلوس فى مطعم أو ذهبت للعب الكرة |
Por una parte, claro que me gustaría recordar quién diablos soy, pero por otro, No recuerdo lo que es siquiera recordar, así que no creo que me pierda de mucho. | Open Subtitles | علاوة على ذلك إنه من جانب واحد وبالتأكيد ، أود أن أتذكر من أنا ولكن من ناحية أخرى لا أتذكر ما الذى أريد أن أتذكره |
No recuerdo todos los detalles... porque me estaba retorciendo los pezones al mismo tiempo. | Open Subtitles | حسن ، لا أتذكر جميع التفاصيل لأنها كانت تعتصر حَلماتي بذلك الوقت |
Honestamente, No me acuerdo de la última vez que pareció feliz. - | Open Subtitles | في الحقيقة , لا أتذكر آخر مرة كانت سعيدة فيها |
Ella me dejó, eso creo. Pasó hace tanto tiempo que No lo recuerdo. | Open Subtitles | لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر |
No puedo recordar el nombre, pero creo que empieza con una fruta. | Open Subtitles | لا أتذكر الإسم، ولكن أعتقد أنه به شئ يعني إنتاج |
No puedo creer que no recuerde todos los ingredientes. | Open Subtitles | لايمكنني تَصديق أنني لا أتذكر كل المكوِّنات |
Tenía tal conmoción y trauma por lo que había pasado que no recordaba nada de lo ocurrido. | TED | كنت مصدومة بحق نتيجة لما حدث، لا أتذكر شيئا من ما حدث. |