Ni siquiera puedo estar más de una semana de vacaciones sin enloquecer. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أخذ إجازة لإسبوع بدون أن أشعر بالفزع |
Ni siquiera puedo dormir en nuestra cama porque me recuerda cómo cada noche le decía: | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النوم في سريرنا لأنه يذكّرني كيفما في كل ليلة أقول |
Llego tarde a todas partes. Ni siquiera puedo deletrear la palabra "sexo". | Open Subtitles | متأخر عن كل شيء لا أستطيع حتى أن أحظى بجنس |
He tragado tanto polvo que No puedo ni escupir. | Open Subtitles | لقد نالنى الكثير من هذه الأرض الملعونة اليوم، لا أستطيع حتى البصق. |
Ni siquiera puedo soportar mirarla y ahora lleva mi pijama y babea en mi almohada. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النظر إليها والآن هي ترتدي منامتي ولعابها يسيل على وسائدي |
Sí, hice ese cliché que hacen los jóvenes a veces. y me hice un tatuaje en un idioma que Ni siquiera puedo leer. | TED | نعم، لقد فعلت شيئًا مبتذلًا يفعله الشباب أحياناً وحصلت على وشم بلغة لا أستطيع حتى قراءتها. |
Ni siquiera puedo montar el concurso. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى تحمل النفقات لتنظيم المسابقة الآن |
¿Qué puede suponer un poco más de dinero si yo Ni siquiera puedo darle de comer a este animal? | Open Subtitles | ماذا يفعل مبلغاً صغيراً؟ لا أستطيع حتى إطعام هذا الحيوان |
Ni siquiera puedo hablar delante de ella. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى الحديث في حضورها. |
Ni siquiera puedo creer que estamos hablando de esto. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع حتى أن أصدق أننا نقوم بهذه المحادثة |
Tú eres el primer amigo verdadero que he tenido, y Ni siquiera puedo abrazarte. | Open Subtitles | أنا اعني أنك أول صديق حقيقي حصلت عليه و أنا لا أستطيع حتى أن أحتضنك |
Ni siquiera puedo ahogarme a mi misma. Siempre es lo mismo. | Open Subtitles | إننى لا أستطيع حتى أن أقتل نفسى غرقاً، إنها قصة حياتى |
Ni siquiera puedo ir a mear sin ponerme las gafas termales. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أقضى حاجتى بدون منظارى الحرارى |
No puedo decir que lo negro es blanco. Ni siquiera puedo ver cómo alguien se ve. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أميّز بين الأسود و الأبيض و لا أستطيع حتى أن أرى كيف يبدو الشخص |
No puedo. Ni siquiera puedo llevarte a tu casa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اعمل هذا ليس هناك وقت لا أستطيع حتى أخذك للبيت |
Ni siquiera puedo recordar el himno nacional. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تذكر النشيد الوطني |
No puedo ni entregarte a la policía. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تسليمك إلى الشرطه |
No puedo ni libra de la derecha pavimento. | Open Subtitles | . لا أستطيع حتى المشي على الرصيف بالطريقة الصحيحة |
Cuando me entra No puedo ni moverme. | Open Subtitles | عندما ينتابني ذلك لا أستطيع حتى أن أتحرك |
Lo hemos hecho realmente gran cosa ... y me siento como No puedo incluso hablar con usted acerca de esto. | Open Subtitles | و أشعر أني لا أستطيع حتى الحديث إليك حوله |
Soy tan tonta, ni siquiera sé leer. | Open Subtitles | أنافيمنتهىالغباء, لا أستطيع حتى القراءة. |
Ni siquiera me acuerdo. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تذكر كم مضى على وجودي فيها؟ |
No puedo siquiera imaginar ser tan segura como para hacer eso. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أتخيل ، أن أكون بأمان كفاية لفعل ذلك. |