No soy uno de ellos. No sé si hacen bombas. - ¿Dónde están los explosivos? | Open Subtitles | أنا لست واحدا منهم أنا لا أعلم إذا كانوا سيصنعون قنابل أم لا |
No sé si le habría creído si él no me hubiera hablado primero. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم إذا كنتُ سأصدقه إذا لم يأتي هو أولاً. |
No sé si tu respuesta va a ser sí, pero necesito de tu ayuda. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت إجابتك ستكون نعم ولكني حقاً بحاجة إلى مساعدتك |
No sé si la vida es más grande que la muerte pero el amor las superó a las dos. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت الحياة أفضل من الموت أم لا ولكن الحب كان أفضل من كلاهما |
No sé si esto ayuda pero creo que las cosas resultan de la manera en que deberían ser. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هذا يساعد لكنني أعتقد أن الأمور تحدث كما هو مفترض حدوثها |
No sé si te llegó el memo, pero estoy escribiendo tu biografía. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت فهمت الفكرة أنا أكتب عن حياتك |
Porque No sé si lo notaste, pero está embarazada y eso es repugnante. | Open Subtitles | لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء |
y ahora estoy... bueno, No sé si diría que tengo miedo del agua, | Open Subtitles | والآن أنا حسنا, لا أعلم إذا كنت ستقولين خائفة من الماء |
No sé si oíste lo que pasó, pero solo quería que supieras que estoy bien. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتَ سمعتَ عمَّا حدث ولكن أردتكَ أن تعلم بأنَّني بخير |
No sé si sois conscientes de esto, pero esa no fue la última vez que jugó al baloncesto. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتم تعلمون هذا ولكنها لم تكن آخر مرة لعب فيها كرة السلة |
No sé si mi hermano te lo ha dicho, pero tomo antidepresivos. | Open Subtitles | لا أعلم إذا أخبرك اخاي لكنني آخذ حبوب مضادات الإكتئاب |
No sé si quiero casarme. A menos que realmente ame a ese hombre. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتُ أريد الزواج إلّا إذا أحببتُ شخصاً حقاً |
No sé si es la adrenalina o estar justo bajo la capa de contaminación de Natesville, pero no me he sentido tan guay en años! | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات |
Y para ser completamente honestos, No sé si estoy cómodo con eso. | Open Subtitles | ولأكون صادق تماماً لا أعلم إذا كنت مرتاح مع ذلك |
Ella tiene un caso extremo de... No sé si habrás oído de esto... | Open Subtitles | هي حظت بحاله شديده من.. لا أعلم إذا سمعتي عن ذلك.. |
No sé si voy a poder seguir viajando desde aquí hasta la central del FBI. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بإمكاني الإستمرار بالتنقل من هنا إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي |
No sé si lo has visto, pero algunos de mis fans, han dicho muchas cosas feas de ti. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت قد رأيته ولكن بعض معجبيني كانوا يقولون بعض الكلام القاسي عنك |
Una hora y media antes. Ahora, No sé si me has observado | Open Subtitles | ساعة ونصف مبكراً , الآن لا أعلم إذا كنتم لاحظتموني |
No sé si las han hecho. | TED | لا أعلم إذا قدمتم هذه الاختبارات أم لا. |
No se si Monica te conto, pero es mi primera cita desde mi divorcio. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق |
He alquilado dos porque No sabía si íbamos a ir serios o subversivos. | Open Subtitles | أجرة إثنتين لأنني لا أعلم إذا كنتِ ستكونين جدية أو مدمرة |