"لا أعلم إذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé si
        
    • No se si
        
    • No sabía si
        
    • Creo que no me
        
    No soy uno de ellos. No sé si hacen bombas. - ¿Dónde están los explosivos? Open Subtitles أنا لست واحدا منهم أنا لا أعلم إذا كانوا سيصنعون قنابل أم لا
    No sé si le habría creído si él no me hubiera hablado primero. Open Subtitles لأنني لا أعلم إذا كنتُ سأصدقه إذا لم يأتي هو أولاً.
    No sé si tu respuesta va a ser sí, pero necesito de tu ayuda. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت إجابتك ستكون نعم ولكني حقاً بحاجة إلى مساعدتك
    No sé si la vida es más grande que la muerte pero el amor las superó a las dos. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت الحياة أفضل من الموت أم لا ولكن الحب كان أفضل من كلاهما
    No sé si esto ayuda pero creo que las cosas resultan de la manera en que deberían ser. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا يساعد لكنني أعتقد أن الأمور تحدث كما هو مفترض حدوثها
    No sé si te llegó el memo, pero estoy escribiendo tu biografía. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت فهمت الفكرة أنا أكتب عن حياتك
    Porque No sé si lo notaste, pero está embarazada y eso es repugnante. Open Subtitles لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء
    y ahora estoy... bueno, No sé si diría que tengo miedo del agua, Open Subtitles والآن أنا حسنا, لا أعلم إذا كنت ستقولين خائفة من الماء
    No sé si oíste lo que pasó, pero solo quería que supieras que estoy bien. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتَ سمعتَ عمَّا حدث ولكن أردتكَ أن تعلم بأنَّني بخير
    No sé si sois conscientes de esto, pero esa no fue la última vez que jugó al baloncesto. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتم تعلمون هذا ولكنها لم تكن آخر مرة لعب فيها كرة السلة
    No sé si mi hermano te lo ha dicho, pero tomo antidepresivos. Open Subtitles لا أعلم إذا أخبرك اخاي لكنني آخذ حبوب مضادات الإكتئاب
    No sé si quiero casarme. A menos que realmente ame a ese hombre. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتُ أريد الزواج إلّا إذا أحببتُ شخصاً حقاً
    No sé si es la adrenalina o estar justo bajo la capa de contaminación de Natesville, pero no me he sentido tan guay en años! Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات
    Y para ser completamente honestos, No sé si estoy cómodo con eso. Open Subtitles ولأكون صادق تماماً لا أعلم إذا كنت مرتاح مع ذلك
    Ella tiene un caso extremo de... No sé si habrás oído de esto... Open Subtitles هي حظت بحاله شديده من.. لا أعلم إذا سمعتي عن ذلك..
    No sé si voy a poder seguir viajando desde aquí hasta la central del FBI. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإمكاني الإستمرار بالتنقل من هنا إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي
    No sé si lo has visto, pero algunos de mis fans, han dicho muchas cosas feas de ti. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد رأيته ولكن بعض معجبيني كانوا يقولون بعض الكلام القاسي عنك
    Una hora y media antes. Ahora, No sé si me has observado Open Subtitles ساعة ونصف مبكراً , الآن لا أعلم إذا كنتم لاحظتموني
    No sé si las han hecho. TED لا أعلم إذا قدمتم هذه الاختبارات أم لا.
    No se si Monica te conto, pero es mi primera cita desde mi divorcio. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق
    He alquilado dos porque No sabía si íbamos a ir serios o subversivos. Open Subtitles أجرة إثنتين لأنني لا أعلم إذا كنتِ ستكونين جدية أو مدمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more