ويكيبيديا

    "لا بد لي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Debo
        
    • Tengo que
        
    • me tengo
        
    • ¿ Tengo
        
    • que tengo
        
    • - Tengo
        
    • Necesito
        
    • ¡ Tengo
        
    • me veo obligado
        
    • pero tengo
        
    • creo
        
    Debo destacar, no obstante, la necesidad de que redoblemos nuestros esfuerzos en este sentido, y de que las partes den pruebas de una mayor flexibilidad para poder avanzar. UN بيد أنه لا بد لي أن أشدد على ضرورة مضاعفة الجهود في هذا الاتجاه، وعلى ضرورة أن تبدي اﻷطراف مزيدا من المرونة ﻹحراز تقدم.
    Debo añadir, no obstante, que últimamente también hemos recibido el informe de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos. UN ولكن لا بد لي أن أضيف أننا تلقينا مؤخرا أيضا تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    Sin embargo, Debo instar a la comunidad internacional a prestar apoyo adicional a las Naciones Unidas y a sus esfuerzos humanitarios en el mundo en desarrollo. UN ومع ذلك، لا بد لي أن أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعم إضافي إلى الأمم المتحدة في جهودها الإنسانية في العالم النامي.
    Perdona que te moleste mientras trabajas, pero Tengo que hacerte una pregunta. - ¿Qué? Open Subtitles عذرا لإزعاجك أثناء العمل ولكن لا بد لي من أن أسألك سؤالا
    Y en la mayoría de los casos, Tengo que hacerlo dos veces. Open Subtitles وفي معظم الحالات، لا بد لي من القيام بذلك مرتين.
    Pero no tengo una mano fuerte que me guíe... por eso Debo tener aventuras temerarias. Open Subtitles لا أملك يداً قويه توجهني لذلك لا بد لي من اتخاذ قرارات متهوره
    Debo utilizarla para enviar un mensaje para todos aquellos que se pondrán en mi contra. Open Subtitles لا بد لي من استخدام لك بإرسال رسالة لجميع أولئك الذين جانب ضدي.
    Necesito cualquier libro que tengan sobre sueños y profecías, porque Debo descubrir un misterio que se me presentó en una visión conjurada por medio de una taza cantante mística tibetana. Open Subtitles أحتاج الى أي كتب لديكم في الاحلام و نبوءة لا بد لي من كشف لغز قدم لي في رؤيا مناشد بواسطة وعاء الغنائي التبتية الباطني
    Sin embargo, Debo decir que no se puede dudar de la voluntad ni de la decisión del Gobierno para alcanzar el éxito. UN بيد أنه لا بد لي من القول بأنه لا يمكن الشك في صدق عزيمة الحكومة وتصميمها على النجاح.
    Debo por último insistir en la importancia crucial de que se dote a la UNPROFOR del volumen de recursos humanos y materiales que necesita para cumplir las tareas encomendadas. UN وأخيرا، فإنه لا بد لي أن أشدد على اﻷهمية الحيوية لحصول قوة اﻷمم المتحدة للحماية على الموارد البشرية والمادية بالمستوى الذي تقتضيه المهام المسندة اليها.
    Así también, al hacer una breve referencia a las opiniones consultivas, Debo señalar que México otorga una particular importancia a las que en la actualidad se tramitan ante la Corte. UN وفي الوقت نفسه، وعند التعرض لموضوع الفتاوى، لا بد لي من أن أوضح أن المكسيك تعلق أهمية خاصة على الفتاوى التي تعدها المحكمة في الوقت الراهن.
    Sin embargo, Debo hacer hincapié en que la ceremonia se vería seriamente desorganizada si no se respeta estrictamente ese límite. UN ولكن لا بد لي أن أؤكـــد على أن الاحتفال سيتعطل بصورة خطيرة إذا لم يُحترم الوقــت المحدد احتراما صارما.
    Tengo que confiar en mis otros sentidos para construir una imagen de mi entorno. Open Subtitles لا بد لي من الاعتماد على حواسي الأخرى لبناء صورة عن بيئتي.
    Bueno, por suerte para ti, en mis papeles del permiso pone que Tengo que quedarme con mis padres. Open Subtitles حسناً، لحسن حظك، إذن إجازتي ينص على أنه لا بد لي من البقاء مع والدي.
    Vas a volver, porque si Tengo que venir a buscarte... me voy a enojar mucho. Open Subtitles عليك أن تعودي لأن لا بد لي أن أتي وأجدك سأكون منزعج للغاية
    Tengo que encontrar la manera de que mi nombre esté allí afuera. Open Subtitles لا بد لي من ايجاد وسيلة 'السبب سوف تنتشر اسمي.
    Y una vez que encuentre una manera de regresar a Tierra-2, Tengo que ser más rápido que él. Open Subtitles وعندما أجد طريقا للعودة الى الأرض 2، لا بد لي من أن يكون أسرع منه.
    Ahora Tengo que decirle al hombre al que he lisiado que no estoy interesada. Open Subtitles الآن لا بد لي أن أقول رجل أنا التشويه التي لا تعنيني.
    Me Tengo que levantar temprano. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على ما يصل في وقت مبكر من الصباح.
    iría con usted Popeye, pero tengo una afeitada y un shampoo esperándome. Open Subtitles أود أن تذهب، ولكن لا بد لي من حلاقة والشامبو.
    - Tengo que ir al baño. - Espera. Ya llegamos. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب الى الحمام انتظري, لقد شارفنا على الوصول
    En medio de este cuadro dramático para la inmensa mayoría de los países del mundo, me veo obligado a hablar de mi país. UN كجزء من هذه الصورة المأساوية التي تواجهها أغلبية البلدان النامية، لا بد لي من التكلم عن بلادي.
    Mira, Liam, Tengo que cruzar una fina línea aquí entre lo personal y lo profesional pero, en privado, creo que necesitas preguntárselo a tu madre. Open Subtitles نظرة، ليام، لا بد لي من السير على خط رفيع هنا بين الشخصية والمهنية ولكن، في الثقة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد