Muy bien, tranquilamente. No pienses en nada más. ¿En qué estabas pensando para decirle | Open Subtitles | حسنا أهدئي لا تفكري بشيء ماذا بحق الجحيم كنت تضنين انكِ فاعله |
Ahora No pienses en patinar. Piensa en deslizarte. | Open Subtitles | الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج |
Y que nadie lo tomará por tal, así que No pienses de otro modo. | Open Subtitles | ولن تؤخذ عليه مرة واحدة لا تفكري في غير ذلك |
No creas que no he notado lo duro que has estado trabajando. | Open Subtitles | لا تفكري أنني لم أنتبه للعمل الشاق الذي تقومين به. |
Muestra eso de arriba a abajo No lo pienses dos veces Ahora Ulla sube. | Open Subtitles | أظهري من الأعلى إلى الأسفل لا تفكري مرتين |
Vamos, prima, No pienses ni un segundo más en esos ojos azules. | Open Subtitles | هيا بنا لا تفكري ولو للحظة في الشعور بالإحباط |
Debo defender a Su Majestad, No pienses en mí, vete. | Open Subtitles | يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب |
No quise, No pienses por un momento que estoy tomando todo esto a la ligera. | Open Subtitles | ..أنا لم لا تفكري ولا للحظة واحدة بأنني لم أشعر بهذا |
Así que No pienses en nadie más y contesta esto. | Open Subtitles | لذا لا تفكري في أحد أخر وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط |
No pienses así, cariño. No pienses que papi se fue alguna vez. | Open Subtitles | لا تفكري بتلك الطريقة، يا عزيزتي لا تفكري أبداً أن أبوكِ رحل |
¡No pienses en nada más! Es sólo una llave. - ¡Esto es una locura! | Open Subtitles | ركزي على الهدف فقط لا تفكري بأي شيء آخر, المفتاح فقط |
¡Tendrás que saltar! ¿De acuerdo? ¡Tan sólo No pienses en eso! | Open Subtitles | عليك القفز يا كلير لا تفكري بالأمر, عليك أن تقفزي |
Si tenemos que compartir la cama, No pienses tampoco en ponerte en cuchara. | Open Subtitles | إذا كنّا سنتشارك السرير لا تفكري حتى بضمي |
No pienses en una razón para decir que no, porque yo tengo un millón de razones para decir que si. | Open Subtitles | لا تفكري بسبب يجعلكِ تقولين لا لأن لدي مليون سبب لأقول نعم |
No pienses ni por un segundo que es por algo que yo hice. | Open Subtitles | لا تفكري للحظة أن ذلك بسبب أي شئ فعلته أنا |
No planeo vivir cómodamente esperando tus limosnas... por lo que No pienses en manipularme como lo haces con Oppa. | Open Subtitles | ، أنا لا أنوي العيش براحة منتظرة منكِ الصدقات لذا لا تفكري بالتلاعب بي كما تفعلين مع آوبا |
Espero que No creas que vas a dejar la casa en busca de esa manera. | Open Subtitles | آمل أن لا تفكري بمغادرة . المنزل بهذا الشكل |
Por favor, No creas que este es mi manera de decir Siento .. No lo es. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تفكري بأن هذه طريقتي للإعتذار لكِ |
No lo pienses, lo importante es que tú estes bien. | Open Subtitles | لا تفكري في الموضوع، المهم انك بخير |
¿Alguna vez intentaste no pensar en nada? | Open Subtitles | أحاولتِ أن لا تفكري بشأن شيءٍ ما من قبل؟ |
No piense que es un rechazo. | Open Subtitles | لا تفكري به كـ رفض |
Pero cuando algo ocurre no piensas nada. | Open Subtitles | لكن عندما يحدث شيء، أنتِ لا تفكري مطلقاً. |
Así que ni se te ocurra hacerme una trastada... porque hoy no estoy de buen humor. | Open Subtitles | لذا لا تفكري حتى بالتلاعب معي لأني لست بمزاج جيد اليوم |
Pero Ni siquiera pienses en vengarte. | Open Subtitles | لكن لا تفكري بالإنتقام أنت لست نمرة فضية |