"لا تفكري" - Translation from Arabic to Spanish

    • No pienses
        
    • No creas
        
    • No lo pienses
        
    • no pensar en
        
    • No piense
        
    • no piensas
        
    • se te ocurra
        
    • Ni siquiera pienses en
        
    Muy bien, tranquilamente. No pienses en nada más. ¿En qué estabas pensando para decirle Open Subtitles حسنا أهدئي لا تفكري بشيء ماذا بحق الجحيم كنت تضنين انكِ فاعله
    Ahora No pienses en patinar. Piensa en deslizarte. Open Subtitles الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج
    Y que nadie lo tomará por tal, así que No pienses de otro modo. Open Subtitles ولن تؤخذ عليه مرة واحدة لا تفكري في غير ذلك
    No creas que no he notado lo duro que has estado trabajando. Open Subtitles لا تفكري أنني لم أنتبه للعمل الشاق الذي تقومين به.
    Muestra eso de arriba a abajo No lo pienses dos veces Ahora Ulla sube. Open Subtitles أظهري من الأعلى إلى الأسفل لا تفكري مرتين
    Vamos, prima, No pienses ni un segundo más en esos ojos azules. Open Subtitles هيا بنا لا تفكري ولو للحظة في الشعور بالإحباط
    Debo defender a Su Majestad, No pienses en mí, vete. Open Subtitles يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب
    No quise, No pienses por un momento que estoy tomando todo esto a la ligera. Open Subtitles ..أنا لم لا تفكري ولا للحظة واحدة بأنني لم أشعر بهذا
    Así que No pienses en nadie más y contesta esto. Open Subtitles لذا لا تفكري في أحد أخر وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط
    No pienses así, cariño. No pienses que papi se fue alguna vez. Open Subtitles لا تفكري بتلك الطريقة، يا عزيزتي لا تفكري أبداً أن أبوكِ رحل
    ¡No pienses en nada más! Es sólo una llave. - ¡Esto es una locura! Open Subtitles ركزي على الهدف فقط لا تفكري بأي شيء آخر, المفتاح فقط
    ¡Tendrás que saltar! ¿De acuerdo? ¡Tan sólo No pienses en eso! Open Subtitles عليك القفز يا كلير لا تفكري بالأمر, عليك أن تقفزي
    Si tenemos que compartir la cama, No pienses tampoco en ponerte en cuchara. Open Subtitles إذا كنّا سنتشارك السرير لا تفكري حتى بضمي
    No pienses en una razón para decir que no, porque yo tengo un millón de razones para decir que si. Open Subtitles لا تفكري بسبب يجعلكِ تقولين لا لأن لدي مليون سبب لأقول نعم
    No pienses ni por un segundo que es por algo que yo hice. Open Subtitles لا تفكري للحظة أن ذلك بسبب أي شئ فعلته أنا
    No planeo vivir cómodamente esperando tus limosnas... por lo que No pienses en manipularme como lo haces con Oppa. Open Subtitles ، أنا لا أنوي العيش براحة منتظرة منكِ الصدقات لذا لا تفكري بالتلاعب بي كما تفعلين مع آوبا
    Espero que No creas que vas a dejar la casa en busca de esa manera. Open Subtitles آمل أن لا تفكري بمغادرة . المنزل بهذا الشكل
    Por favor, No creas que este es mi manera de decir Siento .. No lo es. Open Subtitles أرجوكِ لا تفكري بأن هذه طريقتي للإعتذار لكِ
    No lo pienses, lo importante es que tú estes bien. Open Subtitles لا تفكري في الموضوع، المهم انك بخير
    ¿Alguna vez intentaste no pensar en nada? Open Subtitles أحاولتِ أن لا تفكري بشأن شيءٍ ما من قبل؟
    No piense que es un rechazo. Open Subtitles لا تفكري به كـ رفض
    Pero cuando algo ocurre no piensas nada. Open Subtitles لكن عندما يحدث شيء، أنتِ لا تفكري مطلقاً.
    Así que ni se te ocurra hacerme una trastada... porque hoy no estoy de buen humor. Open Subtitles لذا لا تفكري حتى بالتلاعب معي لأني لست بمزاج جيد اليوم
    Pero Ni siquiera pienses en vengarte. Open Subtitles لكن لا تفكري بالإنتقام أنت لست نمرة فضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more