Claro que los tengo. No olvides que Maris es cinco años mayor que yo. | Open Subtitles | بالطبع لا زالت لدي.لا تنسى ان زوجتي مارس اكبر مني بخمس سنين. |
Puedes dormir hasta tarde en la mañana, pero No olvides alimentar a los peces. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تنام لوقت متأخر في الصباح ولكن لا تنسى إطعام السمك |
No olvides venir a casa esta noche a ayudarme con el cableado. | Open Subtitles | لا تنسى أن تأتي الليلة وتساعدتي في الأسلاك ، حسنٌ؟ |
Pero, Sketch, No te olvides de la parte en que sales corriendo. | Open Subtitles | ولكن أيها الهزلي لا تنسى الجزء المتعلق بالعدائين السريعين جداً |
No olvide que los piratas tienen al almirante ingles y otros rehenes. | Open Subtitles | لا تنسى أن عميد البحرية و آخرون رهائن عند القراصنة |
El gran juego se acerca amigo, tenemos práctica extra esta tarde No lo olvides. | Open Subtitles | رائع مثل القذارة المجمدة, هي, لدينا تدريبات أضافية الليلة حسنا, لا تنسى |
Su Excelencia, No se olvide de decir los nombres en voz alta y clara. | Open Subtitles | صاحب السعادة ، لا تنسى رجاءً جميع الأسماء بصوتٍ مرتفع و قوي و واضح |
y No olvides, que Mrs Springett tiene una llave, y ella vendrá para comprobar que estés bien. para ver si es | Open Subtitles | ,و لا تنسى أن سيدة سبرنغت لديها المفتاح لذا فإنها سوف تأتي لتتفقد إن كنت على ما يرام |
Reconozco un cadáver cuando lo veo. No olvides la familia de la que vengo. | Open Subtitles | انا اعرف الجثة عندما ارى واحدة لا تنسى العائلة التي انحدر منها |
No olvides que te conocía muy bien antes de que todo acabara. | Open Subtitles | لا تنسى بأني عرفتُ ما يكفي عنك قبل قبضك علي |
Y Randy Pandy, No olvides poner a tu lolita en el taxi, ¿vale? | Open Subtitles | وأنت لا تنسى أن تضع لوليتا في التاكسي , حسناً ؟ |
Y No olvides contárselo a todos en tu firma, los socios y los socios junior, que es una modalidad maravillosa para tera... | Open Subtitles | و لا تنسى ان تخبر الجميع في شركتك الشركاء و الشركاء الجدد يا له من اسلوب رائع هذا للعلاج.. |
No olvides que fui la primera en saber, y decir, que eres muy dulce. | Open Subtitles | آمم.. لا تنسى انني كنت الشخص الأول لمعرفة, لقول انك حقاً لطيف. |
Aunque no sé cómo podemos resolver ese problema... simplemente No olvides que eres Kyung Joon. | Open Subtitles | ليست لديّ إجابة تحل مسألتك لكن أنتَ كيونغ جون فحسب لا تنسى ذلك |
Y también, que su víctima no sabía nadar, No olvides eso. | Open Subtitles | وكان يعلم أن ضحيته لا تستطيع السباحة ، لا تنسى ذلك |
- Me lo temía. No te olvides de llevarte el ticket del estacionamiento cuando salgas. | Open Subtitles | يكفى هذا ، لا تنسى أن تأخذى تصريحك و أنت فى طريقك للخارج |
No te olvides la carta de La Muerte diciéndonos que nos vigilaban. | Open Subtitles | لا تنسى ورقة الموت التي تخبرنا انهم يعلمون اننا نراقبهم |
Nicholas, No te olvides de las compras, quieres. Eres un buen chico. | Open Subtitles | نيكولاس لا تنسى احضار ما طلبته منك انت فتى جيد |
No olvide darnos publicidad en su periódico. Nos vendría muy bien. | Open Subtitles | لا تنسى هذه الدعاية عنا في الجريدة يمكننا الاستفادة منها بالتأكيد |
Pagaré mi propio whisky. No lo olvides. | Open Subtitles | سوف أدفع عن الويسكي الخاصة بي لا تنسى ذلك |
No se olvide que no puede esconderse en muchos lugares. | Open Subtitles | لا يوجد اماكن كثيرة يمكنة الاختباء فيها لا تنسى ذلك |
Sea que son exploradores por naturaleza o que tienden a explotar lo que ya conocen, no olviden: la belleza está en el equilibrio. | TED | سواء كنت مكتشف بطبيعتك أو تميل لاستثمار ماتملك من معرفة، لا تنسى : الجمال يقبع في التوازن. |
En este sentido, me viene a la mente la imagen inolvidable de las dos atletas africanas que, tomadas de la mano, dieron la vuelta de honor de los 10.000 metros femeninos, en las Olimpíadas de Barcelona. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعيد إلى اﻷذهان الصورة التي لا تنسى لرياضيتين افريقيتين أكملتا دورة شرفية كاملة يدا بيد في سباق العشرة آلاف مقر للنساء في اﻷلعاب اﻷولمبية اﻷخيرة. |
No olvidéis que vuestras vidas dependen de la persona al mando de ese puente. | Open Subtitles | الرجل الذى يصدر الأوامر فى هذا البرج حياتك بين يديه .. لا تنسى ذلك |
Mi poder especial es ser memorable tras un breve paso por la tele. | Open Subtitles | قوتي الخاصة .. ستكون لا تنسى بعد فترة قصيرة على التلفاز |
Que no se te olvide. Y así es como se ataca Alakay... | Open Subtitles | لا تنسى هذا أبداً وهذه هي طريقة القتال يا أليكي |
Durante los últimos meses hemos sido testigos de imágenes inolvidables de sufrimiento y destrucción en esa parte del mundo. | UN | فلقد شهدنا جميعا عبر الشهور القلائل الماضية صورا لا تنسى للمعاناة والدمار في ذلك الجزء من العالم. |
Elie Wiesel nos enseña que debemos hablar de los hechos inenarrables, para que no se olviden ni se repitan. | UN | وعلَّمنا إيلي فايزل أننا يجب أن نتكلم عن الأفعال الدنيئة لكي لا تنسى أو تتكرر. |
Al llevar a cabo esas acciones, el Gobierno no olvida sus obligaciones internacionales, y las afronta. | UN | وفي هذا كله، فإن حكومتنا لا تنسى التزاماتها الدولية، بل أنها في الواقع تقوم بالوفاء بها. |